Обов'язкове ЗНО з іноземної мови пропонують відкласти ще на рік

— 1 липня 2016, 13:51

Це було обговорено 30 червня на засіданні Колегії Міністерства освіти та науки України за результатами апробаційного ЗНО з іноземної мови цього року.

Причина – складно підготувати та провести всеохоплююче реальне ЗНО з іноземної мови, яке б перевіряло, принаймні, три з чотирьох базових навичок володіння іноземною мовою: читання; письмо; розуміння на слух; говоріння.

"Четверту навичку – говоріння – перевірити під час масового тестування надзвичайно складно практично неможливо", – вважає директор Українського центру оцінювання якості освіти (УЦОЯО ) Вадим Карандій.

Для оцінювання навичок говоріння головні ролі відводиться особі, яка має спілкуватися з абітурієнтом, та екзаменатору. Ефективність такого оцінювання дуже залежить від фаховості відповідних осіб.

Карандій навів цікаву статистику виконання тестових завдань. Загалом з англійської мови взяли участь більше 600 випускників, з інших мов – менше.

Детальна інформація про кількість учасників. Джерело УЦОЯО, testportal.gov.ua. Для збільшення натисніть на зображення

Головне, за словами Карандія, було з'ясувати, наскільки ці завдання придатні для масового тестування.

Як вважає директор УЦОЯО, спроектовані тести досить якісні і наступного року можна їх вже використовувати більш розгорнуто і зараховувати за бажанням випускників як результати державної підсумкової атестації (ДПА).

Так, власне, було і цього року, коли бажання зарахувати ЗНО як ДПА з англійської мови виявили досить багато випускників: 287 з 633 за рівнем B1 та 387 з 619 – за рівнем B2. З інших мов: німецької, іспанської, французької – явка на тестування та зарахування результатів як ДПА було набагато нижчим: це добре видно на графіках.

[L]Але запроваджувати ЗНО з іноземної мови як обов'язкову процедуру, Карандій вважає передчасним: треба добре виписати зміст завдань, відпрацювати логістику та забезпечення проведення.

Наприклад: для аудіювання планується підготувати компакт-диски, але з'ясувалося, що жодна компанія, яка може зробити якісний запис та підготовку майстер-диска, не гарантує конфедиційності цих записів. А тоді взагалі втрачається сенс ЗНО як справедливої та об'єктивної процедури.

Карандій звернув увагу на те, що компакт – диски УЦОЯО тиражує самостійно, але є проблема у запису аудіо текстів на професійному студійному обладнанні та створенні майстер-диску для подальшого тиражування.

Виходом є створення на базі УЦОЯО власної студії конфедиційного аудіозапису: так само, як для конфедиційного друку тестових завдань була створена власна друкарня.

Також потребує уточнення зміст завдань за складністю відповідно до різних мов та рівнів володіння.

Наприклад, якщо завдання з англійської мови досить точно побудовані, то для інших мов є певна неузгодженість складності завдань та потрібне суттєве доопрацювання – це добре видно на цій статистиці:

Джерело УЦОЯО, testportal.gov.ua. Для збільшення натисніть на зображення

В результаті Колегія ухвалила рішення про відстрочку всеохоплюючого ЗНО з іноземних мов, щоб дати можливість підготуватися до цієї складної та важливої процедури і учням, і школам.

Як член Колегії я голосував за це рішення, бо вважаю його виваженим та доцільним. Досить вже непідготовлених експериментів над дітьми, батьками та вчителями: складні процеси потребують якісної підготовки.

Сергій Горбачов, директор СШ №148 м. Києва

Реклама:

Головне сьогодні