Кинопремьеры недели: Перед закатом

28
16 травня 2014

С 15 мая на украинских экранах демонстрируются: детективная комедия "Отель "Гранд Будапешт"" Уэса Андерсона и комедия "Вулкан страстей" Александра Коффре.

Отель "Гранд Будапешт" / The Grand Budapest Hotel

Режиссёр: Уэс Андерсон
В ролях: Рэйф Файнс, Тони Револори, Сирша Ронан, Эдриан Броуди, Уиллем Дефо, Ф. Мюррэй Абрахам, Джуд Лоу, Эдвард Нортон, Джефф Голдблюм, Том Уилкинсон, Харви Кейтель
Жанр: детективная комедия
Страна: США-Германия

Как следует из финальных титров, фильм Уэса Андерсона был вдохновлён произведениями Стефана Цвейга, несомненное внешнее сходство с которым имеет персонаж картины, Автор, не названный по имени немецкоязычный писатель.

Основное действие "Отеля "Гранд Будапешт" представляет собой как бы экранизацию его романа, в котором Автор, по его словам, пересказывает то, что поведал ему Мустафа Зеро - главный герой этой "правдивой истории".

Преломлённая в воспоминаниях и в художественном осмыслении история будто прикрыта флёром ностальгии, особенно ощущаемой оттого, что события происходили в канун Второй мировой. Автор пишет свою книгу в 1985-м году - символическое указание на то, что эпоха европейского тоталитаризма, "1984-й", осталась позади.

Однако ушёл в прошлое, безвозвратно утрачен и довоенный мир, который может показаться земным раем благополучия, добропорядочности и утончённой роскоши, из которого человечество было изгнано, поддавшись на искус фашизма.

Своим сюжетом и тональностью "Отель "Гранд Будапешт" заставляет вспомнить скорее не о творчестве Цвейга, а о романах уроженца Будапешта Енё Рейто, чьи пародийные, отмеченные мягким юмором и какой-то беспечной жизнерадостностью детективы покорили предвоенную Европу.

 

Итак, юный беженец из объятой войной арабской страны Мустафа Зеро получает место портье в роскошном отеле, где его берёт под свою опеку консьерж мсье Густав, подлинный властитель этого мира, утончённый, исполнительный и исполненный достоинства, сочетающий повадки жиголо с искренней преданностью пожилым постоялицам, богатым аристократкам.

По словам Мустафы, этот человек был не просто образцовым представителем своего времени, но и отблеском иной ушедшей эпохи. Действительно, блистательный консьерж многим - в частности, намёками на его бисексуальность, - напоминает другого Густава, героя знаменитой новеллы Томаса Манна и фильма Лукино Висконти, умершего в Венеции незадолго до начала Первой мировой.

 

Одна из почтенных дам, графиня Д., огню в чреслах которой мсье Густав не позволял угаснуть в течение пары десятилетий, умирает, отписывая в завещании своему доброму другу самое дорогое достояние фамильного замка - бесценную картину средневекового мастера.

Поскольку семья почившей угрожает обжаловать документ, предприимчивый консьерж вместе с верным Мустафой похищает по праву принадлежащий ему шедевр. Между тем выясняется, что его щедрая подруга умерла не своей смертью, а была отравлена стрихнином - семья единодушно винит мсье Густава, и консьержу приходится пуститься в бега. Мустафа вместе со своей невестой-кондитером пытается помочь наставнику, которого преследует не только полиция, но и безжалостный убийца, нанятый могущественной семьёй покойной.

 

Фильм Андерсона по многим параметрам можно отнести к дизельпанку, жанру, посвящённому альтернативной истории межвоенного периода.

Действие "Отеля" разворачивается в вымышленной стране Зубровка, расположенной в долинах неких Судетских Альп. Эта названная в честь белорусско-польской алкогольной достопримечательности миниатюрная республика, "в прошлом представлявшая собой восточный рубеж империи", расположена, вероятно, на восточной околице Австро-Венгрии, хотя обилие представителей знатных немецких родов заставляет предположить, что она является лоскутком Германской империи.

Зубровка показана как буржуазно-феодальная идиллия, обитатели которой живут в гигантских кукольных домиках, одеваются по моде оперетт о высшем свете и строго придерживаются своего места в общественной иерархии. Андерсон будто выступает для зрителя гидом по ожившему миру картинки, украшающей коробку с леденцами или ёлочными игрушками.

 

Ощущение ирреальности, сказочности происходящего подчёркивается и преувеличенными страстями, и одномерностью большинства характеров, и музыкальной темой композитора Александра Депла, в которой доминируют мотивы "Аквариума" из "Карнавала животных" Сен-Санса, традиционно используемого для воссоздания атмосферы волшебства.

В этой сказке, впрочем, главная роль отводится не рыцарям и принцам, а тем, кто обычно играет роль безмолвных, незаметных свидетелей - слугам. Но, в соответствии с логикой жанра, эти слуги, выступающие носителями моральных ценностей, утраченных аристократией, в конце концов сами достигают княжеских высот- юный эмигрант-нелегал Мустафа, как мы узнаём в самом начале фильма, из портье "Гранд Будапешта" однажды станет его владельцем.

Но всё же, мы чувствуем, эта сказка не может завершиться счастливо, вне зависимости от того, как разрешатся личные перипетии героев и будет ли раскрыто убийство графини. В этом пряничном домике водится ведьма, которую не сможет одолеть ни пролетарская солидарность отельной обслуги, ни даже добрая воля авторов сказки - напротив, в один прекрасный момент она уничтожит этот мир, и его обитателям придётся забыть о своих частных радостях и победах.

 

В события фильма начинает вторгаться - в газетных заголовках, в образах хмурых военных в серых шинелях, - историческая действительность, точнее, её фантастическое отражение.

Вторая мировая война приходит в Зубровку в конце 1932-го года (а вскоре начинается и "унёсший миллионы жизней прусский грипп", очевидный аналог "испанского" гриппа, эпидемия которого разразилась в исторической Европе в конце Первой мировой), и слова мсье Густава, наблюдающего, как в отеле расквартировывают войска оккупантов, полны подлинного отчаяния: "Гранд Будапешт" превратился в казарму!"

Этой боли людей, чья вселенная неожиданно рушится в результате исторического катаклизма, невозможно не сочувствовать, особенно украинским зрителям, для которых угроза войны, оккупация и вооружённое гражданское противостояние являются не только исторической драмой, но и реальностью сегодняшнего дня.

Однако настоящие чувства растворяются в безвоздушном, декоративном, лубочно-стерильном пространстве, где даже диссонирующие с общей атмосферой сцены насилия - в которых отсекают пальцы и голову, расправляются с котом, - отдают позёрством, а действие, несмотря на все острые повороты сюжета, кажется каким-то статичным, вымученным, разочаровывает слишком очевидной и при этом скомканной развязкой детективной линии, словно, увлёкшись стилем, создатели забыли об интриге.

 

Эта нарочитая искусственность быстро приедается, начинает утомлять и даже вызывает раздражение, а обилие знаменитостей в эпизодических ролях - не только звёзд Голливуда, но и таких актёров, как Тильда Суинтон или блестящий австрийский исполнитель Карл Маркович, - и вовсе создаёт впечатление капустника.

Но в какой-то момент именно эта красочная бутафория заставляет почувствовать подспудный драматизм повествования. Ведь фильм, в сущности, посвящён не Европе, которую мы потеряли, а Европе, никогда не существовавшей в действительности, выдуманной теми, чья жизнь была разрушена подлинными бедствиями, теми, кто вспоминает о довоенном существовании, как о волшебном мире несбывшихся грёз. В их воспоминаниях даже зло приобретает опереточный характер, подобно появившейся в один прекрасный день на рукаве главного негодяя повязке с молотом Тора, эмблемой дивизии Зиг-Заг.

Настоящие же трагедии подразумеваются, ощущаются, но остаются за кадром. Среди них- и гибель Енё Рейто, по доносу газеты венгерских нацистов отправленного отбывать обязательную для евреев трудовую повинность на Восточный фронт и скончавшегося в 1942-м от тифа в украинском Евдоково, и произошедшее годом раннее самоубийство Стефана Цвейга, писавшего в предсмертной записке, что его "духовная отчизна, Европа, уничтожает сама себя".

Оценка фильма 3,5 из 5.

Вулкан страстей / Eyjafjallajökull

Режиссёр: Александр Коффре
В ролях: Валери Боннетон, Дэни Бун, Дени Меноше, Альберт Дельпи, Беранжер МакНис, Малик Бенталха, Констанс Долле, Мириам Азенкот
Жанр: комедия
Страна: Франция-Бельгия

Герои ленты Александра Коффре, хорошим слоганом для которой стала бы фраза "Бывшие муж и жена - одна сатана", много лет в разводе, но продолжают испытывать друг к другу сильные чувства - жгучую ненависть и живейшее желание никогда не видеть человека, которому клялся у алтаря в любви и верности, но при этом получить возможность хоть как-нибудь испортить ему жизнь.

Эти устремления вполне понятны зрителям. С первых же минут картины становится очевидным, что Алан - мелочный и занудливый неудачник, одержимый детским тщеславием, а Валери - психически неуравновешенная злобная мегера со склонностью к случайным половым связям.

Однако им приходится не только столкнуться по дороге на свадьбу дочери, нашедшей спутника жизни в Афинах, но и разделить тяготы и опасности нелёгкого пути. Дело в том, что из-за памятного извержения грозного Эйяфьядлайёкудля авиаперелёт оказывается невозможным, и герои вынуждены разместиться в последнем автомобиле, который удаётся взять на прокат в обстановке транспортного коллапса. Но вскоре бурные выяснения отношений приводят к уничтожению машины и к череде последующих дорожно-транспортных происшествий.

 

Зритель понимает, что, в соответствии с жанровыми законами, Валери и Алан обречены в конце концов сделать тот шаг, что отделяет ненависть от любви, однако бывшие супруги с таким энтузиазмом соревнуются во взаимной подлости, что примирение кажется невозможным. Но от Франции до Греции путь неблизкий, а встречи с тёмными личностями, попадающимися на евросоюзных шоссе, наподобие серийных убийц и немецких футбольных болельщиков, словно переносят героев в те времена, когда большие дороги находились во власти разбойников. Валери и Алану поневоле приходится объединить усилия, чтобы спастись и вовремя поспеть на свадьбу.

 

Сочетание эксцентрической комедии характеров и роуд-муви не слишком удаётся Коффре - большую часть времени герои ведут себя, как глупые, неприятные подростки, ссорящиеся друг с другом по пустякам, и их перебранки и потасовки не веселят, а действуют на нервы и им самим, и зрителям.

При этом евротур оказывается весьма невыразительным - смена стран практически не отражается в происходящем, и только Албания предстаёт дежурным образчиком обаятельного балканского дикарства. И всё же совместные злоключения Валери и Алана трогают, как своеобразное доказательство, что многие из нас могут искупить вину перед самыми близкими людьми и примириться с ними, лишь спасая их в разнообразных криминальных передрягах.

Оценка фильма 2 из 5.

В среду, 21-го мая, стартует одно из наиболее примечательных событий киевской культурной жизни, III Киевский международный фестиваль короткометражных фильмов - пятидневный киномарафон, который пройдёт в "Кинопанораме", а также в летнем театре в Мариинском парке.

Посетителей ожидает весьма плотная программа показов: около 150-ти короткометражек разбиты на 25 полуторачасовых блоков. Помимо основной конкурсной программы, на фестивале будет представлено несколько частей подборки "Фестивальные хиты", составленной из лауреатов престижнейших международных киносмотров, тематические программы, посвящённые, среди прочего, комедийному жанру, фантастике, хоррору, авангарду и детскому кино, и блоки национальных кинематографий: польской, греческой, датской, исландской.

В соответствии с подъёмом отечественного кино, в различные программы вошли около тридцати украинских картин. Откроет же фестиваль альманах "УКРАЇНА_ГОЛОСИ", посвящённый драматичным перипетиям построения в нашей стране гражданского общества. Следует отметить, что организаторы традиционно снисходительны к финансовым возможностям своей публики - цена билета составляет, цитируя их обращение к прогрессивной общественности, "евро по старому курсу".

В "Мистецком Арсенале" в рамках "Ночи мистерий" будет запущен новый проект Национального центра Александра Довженко, "Репатриация", "нацеленный на возвращение в Украину имён известных на Западе украинских кинематографистов". Проект откроется показом ленты "Отелло", поставленной в 1922-м году в Германии уроженцем Белой Церкви Дмитрием Буховецким.

Музыкальное сопровождение для этой немой картины, ставшей первой полнометражной экранизацией трагедии Шекспира, исполнят клавесинист Наталья Сикорская и композитор и ди-джей Юрий Михальчук (Dj U-RA).

Фестиваль "Британский театр в кино" в кинотеатре "Киев" продолжится 20-го мая поставленной "Шекспировским театром "Глобус" пьесой "Всё хорошо, что хорошо кончается", одним из самых недооценённых и редко ставящихся шедевров Шекспира.

В этом произведении, ставящем критиков в тупик сочетанием комедийных элементов и серьёзной критики несправедливости общественного устройства (её жанр обычно определяют как "мрачная комедия" или "проблемная пьеса"), Шекспир создал один из своих наиболее психологически убедительных и выразительных женских образов - Елену, простолюдинку и сироту, которая правдами и неправдами добивается любви покорившего её сердце юноши-аристократа, красивого и отважного, но беспутного и крайне чванливого, пребывающего в плену сословных стереотипов своего времени.

Подлинно революционные во времена Шекспира монологи пьесы, утверждающие равенство людей вне зависимости от их происхождения, к сожалению, остаются актуальными и в наши дни.

Фото kinopoisk.ru, www.imdb.com

powered by lun.ua