У Росії пропонують ввести іспит з російської мови для заробітчан

— 28 листопада 2008, 11:23

Така пропозиція міститься в проекті поправок до закону "Про правове положення іноземних громадян", пише "Комерсант".

Поправки, розроблені комітетом з національної політики Ради федерації, передбачають, що володіння російською мовою має підлягати обов'язковій перевірці на всіх етапах натуралізації іноземця.

Дотепер знання російської мови було обов'язковим лише для претендента на російське громадянство (при спрощеному порядку його одержання ця норма відсутня): він проходив співбесіду у Федеральній міграційній службі.

Розробники законопроекту, що винесуть на пленарне засідання верхньої палати вже на початку грудня, пропонують включити сертифікат про знання російської мови в список обов'язкових документів для дозволу на тимчасове проживання і посвідку на проживання.

Область застосування сертифіката планується поширити і на трудових мігрантів. Наявність довідки про знання мови не буде обов'язковою вимогою при прийомі на роботу, однак при добровільному проходженні тестування іноземцю пропонується пільга - збільшення терміну дії дозволу на роботу в Росії з одного до двох років.

ВІДЕО ДНЯ

У випадку з трудовими мігрантами норму про володіння російською мовою в Раді федерації пояснюють вимогами техніки безпеки і можливістю розумітися з правоохоронними органами.

Форму сертифіката і порядок його видачі буде визначати уряд. А за основу самого іспиту для мігрантів планується взяти держпрограму з тестування з російської мови як іноземної, що була затверджена наприкінці 2007 року.

Право на проведення тестування сьогодні є в 160 ліцензованих вузів (включно з більшість провідних). Тест, аналогічний американському TOEFL, передбачає шестирівневу шкалу володіння російською мовою - від "елементарного" до "вільного".

Мігранту, на відміну від іноземного абітурієнта російського вузу, буде дозволено одержати сертифікат про "елементарне" володіння російською мовою. Мова йде про словниковий запас приблизно з 780 слів. А сам тест включатиме не тільки переклад побутових фраз, але й елементи країнознавства, наприклад знання державного устрою РФ.

Зі свого боку Міністерство освіти і науки готове доповнити "елементарний" тест і так званим професійним модулем, затвердивши спеціальний словниковий мінімум (близько 300 слів) для конкретних спеціальностей.

Реклама:

Головне сьогодні