Ліна Костенко відзначає 85-ий ювілей
За день до дня народження її донька, письменниця і культуролог Оксана Пахльовська, передала на фронт кілька збірок поезій Ліни Костенко з побажаннями та словами підтримки, написаними власноруч пані Ліною, йдеться на сайті Міністерства культури.
На титулі однієї з книг Ліна Василівна написала строфи з не опублікованої поезії:
"І жах, і кров, і смерть, і відчай,
І клекіт хижої орди,
Маленький сірий чоловічок
Накоїв чорної біди.
Це звір огидної породи,
Лох-Нессхолодної Неви.
Куди ж ви дивитесь, народи?!
Сьогодні ми, а завтра – ви."
Оксана Пахльовська передала книжки мами воїнам |
Президент Петро Порошенко привітав Ліну Костенко з 85-річним ювілеєм, опублікувавши на Facebook уривок з її поеми "Маруся Чурай", за яку в радянський час вона отримала Шевченківську премію:
Її пісні - як перло многоцінне,
Як дивен скарб серед зимових марнот.
Тім паче зараз, як така розруха.
Тім паче зараз, при такій війні, -
Що помагає не вгашати духу,
Як не співцями створені пісні?
Ліна Василівна Костенко народилася у 1930 році родині вчителів у місті Ржищев на Київщині. У 1936 році родина перебралась до Києва, де майбутня поетеса закінчила середню школу, нагадує "Львівська газета".
Після закінчення середньої школи поетеса навчалася в Київському педагогічному інституті, а згодом - у Московському літературному інституті імені О. М. Горького, який закінчила в1956 році.
Ліна Костенко була однією з перших і найпримітніших у плеяді молодих українських поетів, що виступили на рубежі 1950-1960-х років.
Період так званих в історії "шестидесятників" створив новітні стилі в українській літературі, змусив творити щось нове, атипове, щось авангардне, але, як і завше, безжалісне та максимально критичне по відношенні до влади і тодішнього режиму.
В 1957 році вийшла перша книжка її поезій "Проміння землі". У 1962 році збірка "Зоряний інтеграл" була розсипана ідеологічною цензурою і світу не побачила.
[L]Потім поетичному слову Ліни Костенко було оголошено заборону, її твори не виходили окремими виданнями до 1977-го, до появи збірки "Над берегами вічної ріки".
Твори й навіть саме ім'я авторки зникли зі сторінок періодики. Поетеса писала "в шухляду". Це тоді були написані й "Берестечко", і "Маруся Чурай", і вірші, що склали книжки "Над берегами вічної ріки" та "Неповторність". У 1963 році вона створила сценарій фільму "Перевірте свої годинники".
Твори Ліни Костенко перекладено англійською, білоруською, естонською, італійською, литовською, німецькою, російською ("Книга вибраних віршів", переклад Василя Бетакам, Париж, 1988), словацькою та французькою мовами.
"Українська правда. Життя" теж сердечно вітає пані Ліну.