Заборонена свобода: які історії приховують татуювання арабської молоді
"Любов", "свобода", "заради чого жити" – з важливих слів, імен предків і рядків віршів молодь Арабського світу робить собі тату, намагаючись подолати упередження стосовно сприйняття себе, своєї культури та релігії.
![]() |
Татуювання арабської молоді. Фото arabink.me |
Світлини татуювань та історії їхніх власників збирає у проекті "Arab Ink" ліванець Башар Аладдін, йдеться на CNN.
Розглядаючи стіни Бейрута, якось він натрапив на слово "свобода", арабською حرية, написане у незвичній манері, і воно не йшло йому з голови.
[L]"Я жив з мамою, вона – ліванка. Вона була просто одержима любов'ю до арабської мови. Усе моє дитинство – суцільні арабські книжки, каліграфія та різні шрифти", – пригадує Башар.
Випадково Башар помітив, що в одного із його друзів є тату – те саме слово "свобода", яке він бачив на стіні. Зображення було зроблене нетрадиційною каліграфією, згодом Аладдін дізнався, що його друг – не самотній у прагненні виразити себе.
Ціле покоління молодих арабів намагаються висловитися за допомогою мови чорнил на тілі.
Згідно з ісламським релігійним законодавством, татуювання сприймаються як харам – "заборонені". Але документальний проект Аладдіна довів, що зображення на тілі дедалі рідше стають табу.
У кожного із героїв своїх світлин фотограф запитував, що означає його напис. Більшість із них були нетипові – розміщені згори до низу або "набиті" особливим шрифтом.
Татуювання Хали Абдель Малак звучить як "Джаміле", جميلة. Це їм'я її бабусі, воно означає "гарна".
![]() |
Татуювання Хали Абдель Малак звучить як "Джаміле", جميلة. Це їм'я її бабусі, воно означає "гарна". Фото arabink.me |
"Те, що зараз відбувається стосовно Ісламу – страх і відмежування. На жаль, Близький Схід сприймають саме через страх", – ділиться Малак.
Саме тому вона легко пристала на ідею Аладдіна зруйнувати стереотипи про арабський світ.
"Цей світ дуже різноманітний та надзвичайно складний, але в глибині душі ми всі маємо схожі історії, ті самі амбіції, єдиний сенс", – додає Аладдін, розповідаючи про головну ідею свого проекту.
Чоловік вірить, що їх об'єднує саме арабська мова.
"Я думаю, це наш обов'язок – протистояти ненависті й страху знаннями й освітою, а також мистецтвом. Творчість – найкращий спосіб втілювати нові ідеї", – продовжує Малак.
Разом із тим, татуювання заборонені й можуть спричинити проблеми у їхніх власників.
"Від початку проекту я зрозумів, що заборонний аспект більше стосувався культурних упереджень, а не релігійних правил. Татуювання найчастіше сприймаються як такі, що руйнують образ тіла людини", – пояснює Аладдін.
Молодше покоління, як видно зі світлин "Arab Ink", цілковито відкидає таке переконання.
Татуювання Акрама Ал Діка – рядок із вірша палестинського поета Махмуда Дервіша: "Заради чого варто жити на землі".
![]() |
Татуювання Акрама Ал Діка – рядок із вірша палестинського поета Махмуда Дервіша: "Заради чого варто жити на землі". Фото arabink.me |
Акрам очолював департамент в університеті йорданського міста Мадаба. Він навчався у Великій Британії, а потім повернувся у рідну країну, щоб працювати в одному із провідних вишів.
Чоловік ніколи не приховував своїх татуювань, публічно заявляючи про це на Facebook.
"Університетський комітет зібрався, щоб "розібрати питання", чому я маю тату та розповідаю про це всім. Учасники зустрічі вважали, що це негативно впливає на студентів", – пригадує Ал Дік.
Йому довелося піти з посади через переконання, що він не має приховувати своєї сутності.
"На моєму тілі зображена поезія. Це моє тіло, щоб брати і псувати. Воно – не Богове, нічиє взагалі. Я – письменник і бачу своє тіло як чистий аркуш, на якому я також можу творити", – розповідає Акрам.
На спині фінансового аналітика Абеда Аль Раззак Самари є напис: "Яке право ви маєте поневолювати людей, якщо матері народили їх вільними?".
![]() |
На спині фінансового аналітика Абеда Аль Раззак Самари є напис: "Яке право ви маєте поневолювати людей, якщо матері народили їх вільними?". Фото arabink.me |
Для нього ця фаза означає важливість розглядати людей як індивідуальностей, а не засуджувати. Саме осуд відчувають на собі віряни Ісламу, особливо потрапляючи за кордон.
Після президентських виборів у США Марісоль Разік, вчителька середньої школи у Вірджинії, зробила собі тату арабською мовою – слово "любов".
![]() |
Марісоль Разік, вчителька середньої школи у Вірджинії, зробила собі тату арабською мовою – слово "любов". Фото arabink.me |
Її батьки переїхали з Палестини у США у 1980-х.
"Для мене це просто нагадування, що любов – відповідь усьому", – пояснює свій вибір Марісоль.
"Коли міжнародна спільнота згадує про Близький Схід, вона перш за все думає про війни, конфлікти й біженців, – додає Аладдін.
Але ж це тільки невеличка частина із 400 мільйонів людей. Вони мають своє життя, роботу, йдуть і роблять собі татуювання. Вони демонструють свої тату й готові ділитися історіями про них".