Українська правда

Священник, на якого скаржилися українські біженці у Фінляндії, відреагував на критику

- 30 жовтня, 20:11

Священник УПЦ Московського патріархату Олександр Занемонець, який раніше працював у Фінляндії з українськими біженцями, відповів на негативні коментарі та заявив про свою антивоєнну позицію.

Фінська церква припинила з ним співпрацю через тісні зв’язки з РФ та суперечливе ставлення до війни РФ проти України.

На його думку, критика має політичний, а не церковний чи особистий характер.

Про це йдеться в його листі для газети Keskipohjanmaa, текст якого він також опублікував й на своїй сторінці у Facebook.

Відомо, що Занемонець народився у Москві у 1976 році. У 2002-му після завершення навчання в університеті виїхав до Ізраїлю, обіймав посаду викладача історії у тамтешніх вишах та працював з паломниками. Чоловік стверджує, що його дім – в Єрусалимі.

Упродовж 2021-2022 років Олександр викладав в університеті в Москві, і після початку російської агресії проти України вирішив виїхати з РФ. Тоді літаки з Росії не літали ні до Ізраїлю, ні до інших країн. Можна було їхати лише автівкою. Так він разом з родиною у березні 2022-го опинився у Фінляндії.

Із травня цього ж року він служив у Гельсінках та інших містах країни для українських біженців, де не було священників, які володіють російською чи українською мовою. Це тривало до листопада 2023-го.

Священник пояснив, чи є у нього зв’язок з Україною.

"Чи є я сам українцем? Ні, але я пов'язаний з Україною і історією моєї родини, і особисто. Частина моїх єврейських предків були українськими євреями (як у президента Зеленського). Моя єврейська теща народилася в Україні, а дружина провела своє дитинство в українському місті Запоріжжя.

Сам я ніколи в Україні не жив, але багато разів там бував: викладав в українських університетах, а потім працював з українськими паломниками на Святій Землі. Так що я не розмовляю українською (а при читанні у мене сильний акцент), але я її повністю розумію. Часто бувало, що студенти мені говорили українською, я їм відповідав російською. Мови дуже близькі", – йдеться у дописі Занемонця.

За його словами, українські біженці у Фінляндії здебільшого походять з південних і східних регіонів країни, "де рідною мовою для більшості є російська". Тому спілкування відбувалося переважно цією мовою, пояснює Занемонець.

"Так, армія РФ зруйнувала в першу чергу російськомовні регіони України!. Але якщо хтось хотів говорити або сповідатися українською, то я їх повністю розумів. Це я і говорив, коли влаштовувався на роботу", – написав священник.

Олександр Занемонець зазначає, що був висвячений у священики не в Російській, а в Українській Православній церкві, яка до війни була пов'язана з Московським патріархатом.

Також у своєму дописі чоловік заявив про свою антивоєнну позицію та наголосив, що з березня 2022 року не відвідував Росію, побоюючись переслідування за "дискредитацію армії".

"Звичайно ж, у Фінляндії ми завжди молилися і молимося саме про мир, про звільнення полонених, про якнайшвидше припинення війни. Всіма доступними нам мовами", – підсумував священник.