На культурній мапі Європи. У Чернівцях
Шість з половиною років тому мене запросили до участі в поетичному фестивалі в Чернівцях. Уже якраз тоді я перестала – зізнаюся, – приймати такі запрошення, бо на заміну підліткового бажання збиратися і спілкуватися з собі подібними прийшло усвідомлення того, що письменник – це насамперед фах.
Тобто – це не той, хто їздить країною, випиває з іншими поетами і читає вірші і прозу в непристосованих часто до цього приміщеннях ошелешеним, хай і щиро зацікавленим, слухачам, а той, хто сидить і пише книги.
Однак фестиваль в Чернівцях якось не залишав шансу відмовитися – насамперед, через чисто професійне співчуття. Співчуття – в тому сенсі, що це було спільне з моїм чуття того, як правильно будь-що робити.
Фестиваль в Чернівцях називався Meridian Czernowitz, за пів року до старту він мав повністю сформовану програму, підтверджені локації і – найголовніше, – стратегію розвитку на 5 років. Стретегію, чуєте, розвитку.
Тобто, не було там жодного популізму – швидко зібрати аудиторію, використати її і потім сидіти думати, що з цим робити (а в нас же навіть закони ухвалюють часто в такий спосіб, я вже мовчу про все інше).
Не було жодного видимого бажання нераціонально витратити дурні, чи просто виділені випадковими спонсорами, гроші – жодних гучних партнерів, невиправдано дорогих приміщень, кладовища медіа-партнерів, чудес маркетингу і pr (сайт фестивалю, зроблений якісно і грамотно, закордоном, навіть не одразу знаходився гуглом).
Катерина Бабкіна |
Усі учасники, перекладачі, гості, артисти, діджеї отримували однакові, хороші, але співмірні з об’єктивною дійсністю гонорари.
Найдорожчий проект – здійснена ізраїльськими художниками і програмістами лазерна шоу-реконструкція (мода на ці речі як перформанси прийде в Україну через кілька років і гукнеться і Французькою весною, і Гогольфестом, і ще кількома якісними і великими проектами) колишньої чернівецької синагоги була здійснена частково на партнерських засадах…
І головне – фестиваль був дуже локальний. Дуже чернівецький. Проект, грубо кажучи, працював не з якоюсь утопічною (чи абстрактною – бо великою і різною) поетичною Україною, а конкретно з Чернівцями як з бекграундом: Пауль Целлан, Роза Ауслендер, взаємопроникнення української, німецькомовної та єврейської літератури, поезії, культури.
Фото, зроблене під час читань на єврейському кладовищі по вул. Зеленій |
Пам’ятаю, Святослав Померанцев, президент фестивалю, тоді часто курив сигари і розповідав про мету – повернення Чернівців на культурну мапу Європи.
Я слухала про це дуже часто тому, що долучилася до команди фестивалю з боку pr і комунікацій, такий в мене альтернативний фах.
[L]
Пам’ятаю, я навіть говорила про це сама – на презентації в УНІАН, сидячи між Померанцевим і Андруховичем, розповідала – так і так, читатимемо вірші, привеземо топових авторів з Німеччини, Австрії, митців з Ізраїлю, США, розширюватимемо географію співпраці, повернемо Чернівці на культурну мапу Європи.
А вже за Чернівцями, паровозиком – повернемо туди всю Україну. Вона, звісно, там і так є, але завдяки нам буде там з позитивним іміджем. Нас слухали три камери і ще з десятеро журналістів, і було видно, що вони сидять і думають – "ага, звісно". Якщо чесно, я думала так сама.
Цього року я була в Чернівцях учасником першого після кінця п’ятирічної стратегії фестивалю.
Уже кілька років я співпрацюю з Meridian Czernowitz тільки як поет і перекладач, і ще на рівні ідей і концептів – чого хочеться, чого бракує. На все інше є натхненна і професійна проектна команда. Цього року, до речі, вона зросте, ця команда.
Створивши проект "Мережа", ресурсом і досвідом Meridian Czernowitz вирішили поділитися з кураторами і організаціями в понад 30 містах України, де по слідах натхненника проекту Сергія Жадана тепер відбудуться виступи в рамках турів провідних українских письменників і поетів. Але – я не про це.
Я ходила на читання поезії в дворику будику Пауля Целлана, коло дому Рози Ауслендер, я читала переклади з івриту в залі діючої Чернівецької синагоги, і вірші про вічну пам’ять – під куполом синагоги старої, тієї, що на єврейському кладовищі.
Читання в головна синагозі Буковини імені Ісраеля та Зельди Майберг |
Я стояла на сцені Обласного музично-драматичного театру, і бачила в залі пів-міста. Я давала коментарі незліченній кількості видань, радіо і сайтів з Німеччини, Австрії, США, записувала щось для документальних фільмів. Рекомендувала знайомій з Канади екскурсію в чернівецькому Єврейському музею, яку для нас провів сам Йосиф Зіссельс, показувала викладачці з Варшави, як Мармурова Зала Чернівецького університету схожа на віденське Кафе Централь.
Втішала по телефону приятеля-чеха, котрий другий рік не може через роботу вирватися на фестиваль. І ні з чого цього більше не дивувалася.
Бо цьому передувало п’ять років стратегії.
Стратегія – це коли ти точно знаєш, що в тебе є, і якісно пропонуєш це саме тим людям, яким це цікаво.
Катерина Бабкіна |
Так і виявилося, що комплект "Чернівці та їхнє україно-єврейсько-німецьке культурне минуле + сучасна українська та світова поезія" цікавий в усій Європі, в Колумбії, в США, в Ізраїлі, в Бразилії, в Канаді: адже саме із цими країнами (з авторами, перекладачами, культурними установами найвищого рівня ) фестиваль має зараз налагоджену співпрацю, адже саме в цих країнах про Meridian Czernowitz писали і знімали провідні ЗМІ, саме звідти на резиденцію в Чернівці, організовану, ясна річ, теж в рамках Meridian Czernowitz, приїздили поети і перекладачі.
І потім ти такий зустрічаєш (в Румунії) режисера-документаліста (з Нью-Йорка), а він: о, ти з України? А знаєш ці, Чернівці? А знаєш там цей, фестиваль поезії? Я бачив про нього фільм британського журналіста!
Якщо ж відійти від персоніфікованого сприйняття питання, то Meridian Czernowitz (котрий тепер уже не тільки фестиваль, а й агенція з продажу прав і організації культурних івентів, і міжнародне контакт-бюро в царині літератури, і одне з найуспішніших в Україні видавництв) закриває зараз деякі дірки, які мали би закриватися Україною на загальнодержавному рівні.
Фото, зроблене під час читань на єврейському кладовищі по вул. Зеленій |
Так, поки країна не може визначитися з фінансуванням участі в Франкфуртському книжковому ярмаркові, Meridian Czernowitz орагнізовує присутність там провідних українських письменників, котрі візьмуть участь в панельних дискусіях та інших заходах.
Поки Україна в 2014 не спромоглася організувати стенд на Ляйпцизькому книжковому ярмаркові, Meridian Czernowitz приїхали і представляли там чесно і себе, і Україну, інформуючи, показуючи, читаючи, розповідаючи. Таких прикладів ще багато.
І от, - це мала бути колонка про Чернівці.
Тож цього року під час фестивалю я пройшлася Чернівцями. Зустріла представницю Фонду "Українсько-Єврейська зустріч" з Канади (співпраця фонду з цілою низкою проектів від Єврейського музею в Чернівцях до Громадського Радіо налагоджена завдяки первинному контакту фонду і фестивалю Meridian Czernowitz ), познайомила її з бразильським поетом (приїхав взяти участь у фестивалі), який знає чудову і супермодну зараз авторку єврейсього походження, котра писала португальською і може бути перекладена українською.
Вони домовилися про обговорення і фінансування проекту, разом ми випили по чашечці кави з представницею редації Frankfurter Allgemeine Zeitung, потім я показала журналістові польського Newsweek (приїхав висвітлювати презентацію нового альбому Андруховича і гурту Karbido) в Paul Cellan Literaturcentrum (повноцінний мультимедійний ресурсний центр, планування, поява і фінансування якого здійснено на базі ініціативної групи і контактної бази Meridian Czernowitz) і стою чекаю журналістку Російської служби "Радіо Свобода", щоби пообідати, і дзвонить мені Святослав Померанцев. І каже – "ти де?".
І я думаю про культурну мапу Європи, звісно, але зважую всю цю Бразилію і Ізраїль і кажу ширше – "На культурній мапі світу. В Чернівцях." І ми сміємося.
Текст опубліковано в рамках партнерського проекту УП.Культура та Meridian Czernowitz.