Батьки збентежені: діти після мультиків копіюють акцент свинки

956
14 лютого 2019

Американські батьки скаржаться у Twitter, що їхні діти заговорили так, наче з народження жили в Лондоні.

Причина тому – мультик про свинку Пеппу, пише The New York Post.

 Фото з YouTube

У анімаційному шоу маленька свинка живе зі своєю родиною у вигаданому британському місті серед інших звірів.

Добрий повчальний мультик про порося наші малюки дивляться українською мовою.

В оригіналі він виходить, звісно, британською англійською.

Американські діти дивляться його без перекладу. Хоча в житті вони говорять американською англійською, попри акцент, різниця між мовами не суттєва.

Тому, малюки її і не помічають.

У соцмережах батьки діляться своїми кумедними історіями та навіть відео з белькотінням їхніх малят.

Більшість, здається, це не дратує, адже британську вимову сприймають як ознаку хорошої освіти.

І це справді дуже смішно.

Той момент, коли розумієш, що твоя дитина має британський акцент, бо передивилася свинки Пеппи.

Це Олівер Смоллі, трирічний хлопчик, у якого з'явився британський акцент після перегляду популярного дитячого телешоу.

Сподіваюся, всі думають, що у моєї доньки легкий британський акцент, бо ми такі ерудовані, а не тому, що вона росте на мультику "Свинка Пеппа".

Обріель так часто дивиться "Свинку Пеппу", що часом розмовляє з британським акцентом.

Вас також може зацікавити: 

Ми не хочемо втрачати з вами зв'язок. Будемо раді бачитися і спілкуватися з вами на нашій сторінці у Facebook.

А якщо хочете бути в курсі лише новин та важливої інформації про здоров'я, підписуйтесь на нашу Facebook-групу про здоров'я.

powered by lun.ua