10 книжок на травневі свята

Наближаються довгі-довгі травневі вихідні - чотири дні відпочинку. Шашлики, пікніки, барбекю, довгі прогулянки, поїздки на дачу, "на картоплю" тощо. Але в будь-якому гастрономічному та городньому святі виникають паузи.

Що робити, коли робити нічого, DVD з улюбленими фільмами закінчилися, а телевізор вмикати немає охоти? Можна почитати цікаву книжку!

"Українська правда. Життя" на своїх книжкових поличках знайшла десяток новинок, які можна сміливо брати з собою в дорогу. Затишний гамак, запах першого шашличного димку та книжка в руках. Весна прийшла!

Новинки української літератури

Ірен Роздобудько. Мандрівки без сенсу і моралі (Нора-Друк)

Ірен Роздобудько написала збірку есеїв. Майстриня детективних історій і кіносценаріїв, self-made woman сучасної української літератури спробувала себе в новому амплуа публіциста.

"Мандрівки без сенсу і моралі" - це десять чудових панно вражень. Письменниця розповідає про свої подорожі до Фінляндії, Швеції, Хорватії, Єгипту, Малайзії, Греції, Чехії, США, Ізраїлю та Мальти.

Легкий стиль, купа корисної інформації та суто особистісний погляд на країни світу та їхніх мешканців. Ірен Роздобудько показала, як можна з широко відкритими очима дивитися на світ і брати звідти все найкраще.

Тут немає снобства та зайвих розумувань. Тільки цікаві деталі. Наприклад, де можна побачити бабусю Ісуса. Або де живуть фінські домовики та екзотичні рослини Швеції. А ще - як підкорити серце простого хорватського водія та знайти родичів у Греції. І як безкоштовно пірнути в Червоне море та подивитися на коралові рифи в Єгипті. Плюс як не заблукати в нічному Вашингтоні та Куала-Лампурі.

Чудова книжка для тих, хто поїде мандрувати на початку травня. Її легко "проковтнути" за декілька годин у літаку чи в поїзді-експресі.

Наталка Сняданко. Гербарій коханців (Клуб сімейного дозвілля)

Не встигли читачі дочитати "Гойдалку дихання", як Наталка Сняданко видала свій новий роман "Гербарій коханців".

Це заплутана історія взаємин Ірини, Олени, Ореста, Петра, Степана та інших. У кожного з персонажів є своя особиста детально написана біографія. Життєписи дозволяють зрозуміти першопричини перипетій.

Особливим текстом у тексті є "Щоденник тети Амалії". За сюжетом Амалія - давня родичка Ореста. В її щоденнику міститься дивовижна оповідь про створення єдиного в своєму роді гарему. Тільки от замість жінок у тому гаремі мешкають чоловіки. І в кожного з них є каліцтво.

"Гербарій коханців" місцями шокує. Тут озвучено низку речей, про які нібито "не говорять". Зокрема ідеться про місце калік у суспільстві. А ще - про мезальянс. І про ставлення широкого загалу до "самотньої", тобто незаміжньої жінки.

Книжка чудово підійде для домашнього читання. З нею легко скоротати вечір вдома в компанії запашного чаю або кави.

Лада Лузина. Принцесса Греза (Фоліо)

Лада Лузіна продовжує серію "Киевские ведьмы". "Принцесса Греза" - вже четверта повість у цій низці історій.

Жили собі три дівчини. Маша, Катя і Даша. Всі троє - дуже різні і за темпераментом, і за професією, і за світоглядом. Єднає їх одне - вони києвиці. Це як відьми, але не відьми.

Регулярно дівчата-києвиці виходять на чергування нічним Києвом. Іноді вони бачать видіння, де Місто вказує на те, що відбудеться, і чому треба зарадити.

Однієї ночі дівчата побачили у видінні старовинний будинок, стіна якого межує зі стінами тисячолітньої Софії. В цьому будинку криється загадкова історія любові музиканта і Сари Бернар. Крім любові, до справи долучитися діаманти. Тобто прикраси, що загадково зникли багато років тому.

Крім детективної та любовної лінії, роман наповнений короткими краєзнавчими фрагментами. Інтрига повісті власне зав'язана на історіях київської старовини. Хіба що тон екскурсів іноді дисонує із легкою інтонацією оповіді.

"Принцесса Греза" - приємне легке чтиво. 119 сторінок історії плюс кольорові ілюстрації з репродукціями панно Альфонса Мухи. Цю книжку легко кинути в найменшу сумочку та легко подарувати приятельці. Заразом і до модного нині руху book crossing долучитися можна.

Іван Андрусяк. Кабан дикий - хвіст великий (Грані-Т)

Іван Андрусяк продовжив історію пригод дівчинки Стефи. Цього разу першокласниця Стефа разом із старшою сестрою Лізою, її класом і вчителькою вирушать у похід у осінній ліс.

Історія звичайнісінької прогулянки перетворюється на казку. Історія знайомства дітей із рідною природою та особливостями взаємин людей між собою насправді чарівна. Тут з'являються шкодливі Бабай і Жерикізяк. І навіть добра вчителька природознавства виявилася Чакалкою - кандидатом бабаячих наук.

Як врятуються діти від навали злих казкових істот? Тут будуть і біляші, і доганялки Зайця та Вовка, і інтелектуальні кусючі вовняні штані. Повну картину збирайте самі.

Чудова книжка для читання вголос із дитиною. Підійде і для мандрів, і для сімейних вечірніх посиденьок.

Ірина Славінська. 33 герої укрліт (Фоліо)

Протягом останнього року "Українська правда. Життя" публікувала інтерв'ю-"абетки" з сучасними українськими письменниками. Якщо ви не встигли їх прочитати - ця книжка для вас.

Проект "Абетка" стартував у січні 2010. У вересні стало ясно, що "Українська правда. Життя" зібрала унікальний контент: розмови чи не з усіма ключовими персоналіями сучасної української літератури. Щось подібне пропонували хіба що антологія "Іменник" (1997 рік) та Мала українська енциклопедія актуальної літератури "Плерома" (1998 рік).

Досвід показав, що інтерв'ю за літерами алфавіту допомагає почути щось цікаве від тих, у кого вже питали, здається, про все. А ще завдяки "абетці" несподіваного виміру може набути розмова з тими в кого ніби й немає, про що питати.

В книжці "33 герої укрліт" зібрано розмови з письменниками, що змогли вийти за межі літератури. Тут ви знайдете 33 харизматичні літературні особистості.

Книжка сподобається фанам сучасної української літератури. Справді, вона дає стереоскопічне бачення літературної "кухні" з часів Незалежності до наших днів. А ще її можна сміливо радити неофітам від літератури, адже під палітуркою - 33 життєві історії талановитих людей. Гарний спосіб зацікавитись і почати читати сучасників.

Новинки перекладної літератури

Стівен Кінг. Під куполом (Клуб сімейного дозвілля)

1020 сторінок напруженої дії від майстра жахів Стівена Кінга. Американський видавець назвав цей роман "епосом". Не дивно.

Більше сотні дійових осіб і детальна карта місцевості, на якій розгортаються описані події. Всі ці додатки мають допомогти читачу зорієнтуватись у перипетіях дивної історії містечка Честер Мілл у штаті Мейн (США).

Одного разу в Честер Мілл стався День купола. Містечко з невідомих причин накрив невидимий усім іншим Купол. Об нього розбиваються літаки та машини. Вийти за його межі неможливо.

Поява Куполу перекреслює затишне життя американської глибинки. Демократія, толерантність, політкоректність та інші речі, як виявилося, не працюють в умовах кризової ситуації. Перемагає сильний.

Чи перетвориться людська спільнота на зграю бездушних тварин? Гарне запитання. Традиційно за "жахастиком" Стівена Кінга стоїть низка глибоких запитань про сутність людини.

"Під куполом" не так і легко "проковтнути". Роману вистачить на декілька вільних вечорів. Або навіть ночей - якщо буде важко відірватися від книжки. Гарний подарунок авторам-початківцям, аби вчилися закручувати сюжет і розказувати справді цікаві історії.

Джек Керуак. На дорозі (Основи)

Представляти Джека Керуака немає потреби. Творець і патріарх покоління "бітників" не потребує зайвих слів. Роман Керуака "На дорозі" - один із культових текстів американської та світової літератури. Роман "На дорозі" написаний у 1957 році. Перекладений українською аж у 2010.

"На дорозі" - це історія мандрів Сема Парадайза дорогами США в компанії приятелів. Тут чути голос покоління тих, хто молодим взяв участь у Другій світовій війні. Пустку в душі заповнюють легкі наркотики, мандри, нові знайомства та божевілля.

Божевілля тут - не просто слово чи психіатричний діагноз. Це стан душі: "Божевільні ті, хто божеволіє від життя, божеволіє від жаги розмов,божеволіє заради спасіння, прагне всього і одразу".

Перекладати таке письмо непросто. Це суцільна лінія спонтанної прози. Викликом для перекладача Богдани Павличко зокрема стало використання сленгу в романі. Подібна лексика ще не надто розроблена сучасними українськими перекладачами. Тому подекуди складається враження, що Сем із друзями-волоцюгами говорять аж надто "пристойно" та "правильно".

Попри це, книжку сміливо можуть читати фани літератури "бітників", а також усі, хто вирушає в далеку (чи не дуже далеку) дорогу. Рюкзак за плечі, автостоп, піші переходи. Гарне читання для хвилин відпочинку.

Володимир Сорокін. "Цукровий Кремль" і "День опричника" (Фоліо)

Володимир Сорокін - визнаний класик сучасної російської літератури. Його перші тексти почали з'являтись у 80-х. В цей самий час почало оформлюватися нове мистецтво - змінились і література, і живопис, і театр, і музика. На гребені тих "перестроечных" хвиль потім виросте нова, вже пострадянська естетика.

Це серія дещо апокаліптичних історій про недалеке майбутнє Росії та відродження Святої Русі. "День опричника" - роман, який продовжується збіркою 15 оповідань "Цукровий Кремль".

Вони вперше перекладені українскою мовою. Чому ці романи перекладають українською? Варто замислитися. Сучасних українських авторів перекладають російською мовою, але що пересічний український читач знає про сучасних російських авторів? А якщо не рахувати Пєлєвіна?

Блискучий переклад письменника Сашка Ушкалова дає змогу прочитати класичні тексти Сорокіна живою українською мовою.

Книжки оцінять всі фани сучасної російської літератури, а також ті, хто любить антиутопії та апокаліптичні сценарії долі людства. Особливо східних сусідів України - сьогодні ця тема в тренді як ніколи.

Сігуте Ах. Амброзій, Мурчик і Янгол (Темпора)

Сігуте Ах - литовська дитяча письменниця та художниця. Вона заснувала в Литві залу майстерень "Човники мистецтв". Тут діти та їхні батьки можуть навчитися малювати, фантазувати та спілкуватись один із одним. А ще - з письменниками та ілюстраторами з усього світу.

Амброзій - собачка, Мурчик - котик. Це нерозлучні друзі, котрі цілими днями фантазують і вигадують чарівні історії. До них приєднався Янгол, який озвучує низку важливих запитань і допомагає шукати на них відповіді. Наприклад, як і що треба зробити, аби ніколи і нічого не боятися?

Зверніть увагу на оформлення. Ілюстрації створила сама казкарка. Тобто чарівний світ, у який поринає маленький читач - цілком рукотворний. До речі, "Амброзій, Мурчик і Янгол" - найкраща дитяча книжка Литви 2002-го року.

Допоможе всім зайнятим батькам поговорити з дітьми про наболіле. Чудова книжка для довгого розглядання та вдумливого читання сам-на-сам із дитиною.

Історії літератури (Смолоскип, Літопис)

На перший погляд, ця книжка нічим не відрізняється від інших подібних. Мовляв, усе просто - 11 виступів фахівців про історію літератури.

Але це не так. 11 есеїв збірки - це 11 поглядів на літературний процес. Це речовий доказ того, що не існує єдиної та неподільної Історії. Все, що бачимо - тільки проекція. Чию точку зору обрати - вибір читача.

Есеї збірки наповнені неабияким і дуже специфічним гумором. Вистачить навіть першого погляду на назви та окреслені проблеми. Історія літератури і здоровий глузд. Нищівність історії літератури. Канон та альтернатива. Можлива історія.

Тобто ідеться не так про історію, як про її (не)можливість. І про те, чи взагалі доречно створювати певні канони її розуміння. До речі, гарна тема для роздумів. Спеціально для сучасних освітян.

Збірка дуже симпатично зверстана. Читання перетворюється на пригоду в "задзеркаллі". Описувати немає сенсу. Підіть і самі візьміть книжку до рук.

Книжка сподобається всім, хто цікавиться літературою в широкому сенсі цього слова. Гарні навколонаукові тексти, які приємно розтягнути надовго. Увага! Книга може дати поштовх для початку власного дослідження. З непрогнозованими наслідками.

Реклама:

Головне сьогодні