Літературні читання та дискусія "Зона експериментів: література – міграція – переклад"
25 вересня Goethe-Institut в Україні запрошує літературні читання та дискусію за участю Марка Бєлорусця, Драґіци Райчич і Анатолія Дністрового "Зона експериментів: література – міграція – переклад".
Мова: німецька та українська.
В останні десятиліття сучасна німецькомовна література неабияк збагатилася передусім творами авторів, для яких німецька мова не є рідною. Досвід іншої мови, іншої культури ці автори у найрізноманітніший спосіб вплітають у свої німецькомовні тексти. Однією з представниць такої німецькомовної літератури є Драґіца Райчич, письменниця, поетка, драматургиня, що народилася у Хорватії, але тривалий час мешкає й працює у Швейцарії. Разом з перекладачем Марком Бєлорусцем і письменником та літературним критиком Анатолієм Дністровим вона говоритиме про захопливий і почасти непростий зв“язок літератури, міграційних контекстів та перекладу.
Зустріч модерує Неля Ваховська.
Goethe-Institut Ukraine проводить цей захід на пошану Марка Бєлорусця, перекладача з німецької мови, який цьогоріч відзначив свій 25-річний творчий ювілей. Марк Бєлорусець працює на перекладацьких теренах з 1978 року і є одним з найвизначніших поширювачів німецькомовної літератури в Україні. Він перекладав твори Пауля Целана, Роберта Музіля, Томаса Бернгарда, Ґюнтера Айха, Ґерґа Тракля, Ґоттфріда Бенна, Александера Клюґе, Герти Мюллер та багатьох інших німецькомовних поетів та письменників.
Вхід вільний.
Контактна інформація: +380 (44) 496 12 80, [email protected].
Місце:
Ґете-Інститут
Лектори:
Дністровий Анатолій,Ваховська Неля,Бєлорусець Марк,Райчич Драґіца
Вартість:
Безкоштовно