Испанский голос Украины
На троне восседает двадцать первый век.
Не смей его тревожить прошлым.
Ведь всё равно не разберёшь,
кто с кем.
Смешной вопрос.
За красных ты или за белых?
И несмешной ответ.
За батюшку – царя.
Не ново.
Был бы господин - слуга найдётся.
И добровольцы вновь шагают строем.
Приказ стрелять на поражение - не обсуждать.
Мишень - твой ближний.
Всё очень просто.
Он с нами или против нас?
При жизни похоронена душа.
Плечом к плечу идут шеренги.
Да сапогами, да по мечтАм.
Чужая бабушка грозит им
геенной огненной.
Нашла,чем напугать.
Прожили день и слава богу.
А за окном опять горят костры
и в унисон поют ту песню...
помнишь,
про мир, который мы разрушим,
и будем строить новый.
Не мы, так наши дети,
как полагается, как испокон веков.
Сердце бьётся, кровь горячится и душа
Ах да, на кладбище.
Так не бывает. Я не верю,
чтоб поголовно все … и без души.
Но мне в ответ - молчание,
молчание одно.
© Copyright: Лилия Черняк, 2009
Это стихотворение Лилии Черняк, можно сказать пророческое стихотворение, написанное в 2009. С Лилей нас свела война и все эти наши сложные и страшные события. Как это произошло, я уже не помню.
За этот год не у меня одной произошла фильтрация окружения. На каком этапе этого броуновского движения - ухода одних и прихода других - я познакомилась с Лилей Черняк. Я уже не помню, каким образом судьба нас свела – это уже и не важно.
Я в очередной раз сказала спасибо Цукербергу и современным технологиям, позволяющим людям находить друг друга через города и океаны. Мы никогда не виделись. Лиля живет в Панаме. Но у меня такое чувство, что мы знакомы миллионы лет, что это мой человек еще из прошлой жизни. Мы можем часами говорить по скайпу. Мы говорим обо всем.
Но одна тема для Лили – особо важна, Лиля называет ее "наша" тема. Мы обе в силу жизненных обстоятельств, всю свою сознательную жизнь считавшие себя космополитами, в одну прекрасное утро проснулись националистами, в хорошем значении этого слова. Когда конкретно прошел этот водораздел, разделивший жизнь на "до"и "после", никто уже не берется ответить. Но мы, как и очень многие за этот год, дали свой ответ на "Вызов истории", если использовать формулировку Тойнби.
Лиля - поэт, литератор, фотограф. Ее книги издаются во всем мире. Она пишет глубокие стихи на русском и испанском. Стихи, которые захватывают тебя целиком, и ты погружаешься в океан слов и образов. Я иногда слушаю ее стихи на испанском, который абсолютно не понимаю, но глубина образа настолько сильна, что дословный перевод и не нужен.
Один из любимых афоризмов Лили: "Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан".
Для Лили это не просто слова. Лиля – это испанский голос Украины в далекой Южной Америке.
Мы уже привыкли к тому, что у нас в стране сильное волонтерское движение. Лиля – волонтер международного класса, если так можно выразиться.
Она в далекой Панаме делает работу, которую должны делать наши министерства - иностранных дел, культуры, информационной политики. Лиля на государственном радио Панамы ведет передачу "Города и люди" ("Ciudades y Gente"), в которой рассказывает об Украине, о ее людях, о нашей культуре.
Знакомит с новинками украинской музыки, приглашает интересных людей.
Лиля боец информационного фронта. Она там, в далекой Южной Америке практически одна противостоит имперской машине российской пропаганды и рассказывает правду о нашей стране. Звучит немного пафасоно, но это так.
Для нас людей, живущих в украинском информационном пространстве и часто думающих, что весь мир владеет информацией, которой владеем мы, зачастую непонятно как образованные люди, живущие в стабильных, благополучных странах Европы и Америки могут быть, простите за формулировку - "ватниками" до мозга костей.
Все очень просто – Россия не жалеет средств в своей информационной войне. Российская информационная политика направлена на борьбу не только за человеческие мозги, но и души. И надо отдать должное – очень часто эта ее работа заканчивается успехом.
Там в далекой Южной Америке Лиля в своей борьбе с адской имперской машиной практически одна. И я знаю, что ей там в этой борьбе бывает очень непросто. Но Лиля мужественный и стойкий боец. И это не метафора. Это констатация факта.
Я как-то попросила послушать одну из ее передач. Они транслируются на CRISOL FM.
Тема передачи была "Артисты и война". Передача была на испанском языке. Из льющейся испанской речи мое ухо выхватывало только знакомые мне имена - Ларс фон Триер, Шопенгауэр, Эдвард Мунк, Фернандо Ботеро. Как и в случае со стихами на испанском, перевод был не нужен. Все было понятно по интонациям, по эмоциям.
Я оказалась абсолютно полноценным радиослушателем. К тому же было много украинской музыки. Передача закончилась песней "Герої не вмирають".
А тогда я подумала - эта маленькая и удивительная женщина – настоящий герой и мы обязательно победим, потому что такие люди защищают нашу страну на всех фронтах.