Испанский голос Украины

На троне восседает двадцать первый век.
Не смей его тревожить прошлым.
Ведь всё равно не разберёшь,
кто с кем.
Смешной вопрос.
За красных ты или за белых?
И несмешной ответ.
За батюшку – царя.
Не ново.
Был бы господин - слуга найдётся.


И добровольцы вновь шагают строем.
Приказ стрелять на поражение - не обсуждать.
Мишень - твой ближний.
Всё очень просто.
Он с нами или против нас?


При жизни похоронена душа.
Плечом к плечу идут шеренги.
Да сапогами, да по мечтАм.
Чужая бабушка грозит им
геенной огненной.
Нашла,чем напугать.
Прожили день и слава богу.


А за окном опять горят костры
и в унисон поют ту песню...
помнишь,
про мир, который мы разрушим,
и будем строить новый.
Не мы, так наши дети,
как полагается, как испокон веков.


Сердце бьётся, кровь горячится и душа
Ах да, на кладбище.
Так не бывает. Я не верю,
чтоб поголовно все … и без души.
Но мне в ответ - молчание,
молчание одно.

© Copyright: Лилия Черняк, 2009

Это стихотворение Лилии Черняк, можно сказать пророческое стихотворение, написанное в 2009. С Лилей нас свела война и все эти наши сложные и страшные события. Как это произошло, я уже не помню.

За этот год не у меня одной произошла фильтрация окружения. На каком этапе этого броуновского движения - ухода одних и прихода других - я познакомилась с Лилей Черняк. Я уже не помню, каким образом судьба нас свела – это уже и не важно.

Я в очередной раз сказала спасибо Цукербергу и современным технологиям, позволяющим людям находить друг друга через города и океаны. Мы никогда не виделись. Лиля живет в Панаме. Но у меня такое чувство, что мы знакомы миллионы лет, что это мой человек еще из прошлой жизни. Мы можем часами говорить по скайпу. Мы говорим обо всем.

РЕКЛАМА:

Но одна тема для Лили – особо важна, Лиля называет ее "наша" тема. Мы обе в силу жизненных обстоятельств, всю свою сознательную жизнь считавшие себя космополитами, в одну прекрасное утро проснулись националистами, в хорошем значении этого слова. Когда конкретно прошел этот водораздел, разделивший жизнь на "до"и "после", никто уже не берется ответить. Но мы, как и очень многие за этот год, дали свой ответ на "Вызов истории", если использовать формулировку Тойнби.

Лиля - поэт, литератор, фотограф. Ее книги издаются во всем мире. Она пишет глубокие стихи на русском и испанском. Стихи, которые захватывают тебя целиком, и ты погружаешься в океан слов и образов. Я иногда слушаю ее стихи на испанском, который абсолютно не понимаю, но глубина образа настолько сильна, что дословный перевод и не нужен.

Один из любимых афоризмов Лили: "Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан".

Для Лили это не просто слова. Лиля – это испанский голос Украины в далекой Южной Америке.

Мы уже привыкли к тому, что у нас в стране сильное волонтерское движение. Лиля – волонтер международного класса, если так можно выразиться.

Она в далекой Панаме делает работу, которую должны делать наши министерства - иностранных дел, культуры, информационной политики. Лиля на государственном радио Панамы ведет передачу "Города и люди" ("Ciudades y Gente"), в которой рассказывает об Украине, о ее людях, о нашей культуре.

Знакомит с новинками украинской музыки, приглашает интересных людей.

Лиля боец информационного фронта. Она там, в далекой Южной Америке практически одна противостоит имперской машине российской пропаганды и рассказывает правду о нашей стране. Звучит немного пафасоно, но это так.

Для нас людей, живущих в украинском информационном пространстве и часто думающих, что весь мир владеет информацией, которой владеем мы, зачастую непонятно как образованные люди, живущие в стабильных, благополучных странах Европы и Америки могут быть, простите за формулировку - "ватниками" до мозга костей.

Все очень просто – Россия не жалеет средств в своей информационной войне. Российская информационная политика направлена на борьбу не только за человеческие мозги, но и души. И надо отдать должное – очень часто эта ее работа заканчивается успехом.

Там в далекой Южной Америке Лиля в своей борьбе с адской имперской машиной практически одна. И я знаю, что ей там в этой борьбе бывает очень непросто. Но Лиля мужественный и стойкий боец. И это не метафора. Это констатация факта.

Я как-то попросила послушать одну из ее передач. Они транслируются на CRISOL FM.

Тема передачи была "Артисты и война". Передача была на испанском языке. Из льющейся испанской речи мое ухо выхватывало только знакомые мне имена - Ларс фон Триер, Шопенгауэр, Эдвард Мунк, Фернандо Ботеро. Как и в случае со стихами на испанском, перевод был не нужен. Все было понятно по интонациям, по эмоциям.

Я оказалась абсолютно полноценным радиослушателем. К тому же было много украинской музыки. Передача закончилась песней "Герої не вмирають".

А тогда я подумала - эта маленькая и удивительная женщина – настоящий герой и мы обязательно победим, потому что такие люди защищают нашу страну на всех фронтах.

Реклама:

Головне сьогодні