Прем'єри тижня: літаючі британські свині, безталанні французькі жиголо та незламні російські солдати
Ферма, діти та літаючі свині
Головною героїнею картини "Моя жахлива няня. Великий бум" є няня МакФі, власне саме її ім'я стоїть в оригінальній, англомовній назві стрічки. Ця жінка із потворним обличчям та добрим серцем - плід уяви британської актриси, сценаристки та продюсерки Емми Томпсон.
У няні лише один принцип роботи - вона з'являється, коли не бажана, але потрібна, і зникає, коли її присутності раді, але потреби у ній більше немає. МакФі приходить у родини, де батьки не можуть впоратися зі своїми неслухняними дітьми. Звісно, няня не лише приборкує маленьких непослухів, але й допомагає дітям та дорослим подолати родинні проблеми.
МакФі - зовсім не красуня, як Мері Попінс, але, як і вона, володіє магічними здібностями. Обличчя няні МакФі "прикрашають" дві великі бородавки, ніс нагадує картоплю, з рота стирчить кривий зуб, а брови більше скидаються на кущ живоплоту.
[L]
Проте кожен успіх її маленьких підопічних примушує зникнути один із цих неприємних "атрибутів". І коли МакФі перетворюється на прекрасну жінку, вона більше не потрібна цій родині, і може вирушати на пошуки нових підопічних.
Частково образ няні МакФі був запозичений з творів британської письменниці Крістіани Бранд про жорстку, але справедливу няню Матільду, яка дає раду багатодітній родині Браунів. Втім, створюючи свою няню МакФі, Томпсон не надто дотримувалася оригіналу.
Сценарії до картин акторка писала сама, вона ж стала і виконавчим продюсером, і виконавицею головної ролі няні. І якщо перша картина "Моя жахлива няня" (2005) хоч трохи нагадувала літературну першооснову, то друга стрічка цілковито завдячує фантазії Емми Томпсон.
Робота над проектом настільки захопила акторку, що вона відмовилася від ролі у новому Гаррі Поттері. Зрештою, Томпсон не зупиняється на досягнутому. В одному зі своїх інтерв'ю акторка заявила, що планує об'єднати пригоди своєї героїні у кінотрилогію.
"Моя жахлива няня. Великий бум" - це друга стрічка із майбутньої трилогії. Її дія розгортається років через вісімдесят після подій першої частини. На дворі Друга світова війна, Велика Британія переживає важкі часи. Пані Ґрін ледь-ледь дає раду своїй бідній фермі та трьом неслухняним дітям, які весь час сваряться. Її чоловік на фронті, але вже третій місяць не надсилає листів.
Брат пана Ґріна - нечистий на руку слизький тип - змушує жінку продати ферму, яка без чоловічої руки може збанкрутувати. На додачу, на ферму приїздять двоє племінників - пещених міських дітлахів, яких батьки відправили подалі з Лондона, атакованого ворожою авіацією. Міські та сільські діти оголошують одне одному війну. Подолати цей хаос пані Ґрін може допомогти лише няня МакФі.
Цього разу няня МакФі використовувала свій магічний костур не лише із дидактичною метою - вона подарувала своїм підопічним (і глядачам також) справжні чарівні та веселі пригоди, що можуть схвилювати серце будь-якої дитини. Свині, що займаються синхронним плаванням, власний друг-слоненятко, польоти на мотоциклах, грандіозний чарівний феєрверк - це лише незначна частина чарів няні МакФі.
Для дитини не важливо, хто там на фронті, і хто керує військами, її цікавить лише момент, коли тато повернеться додому. Тому на ворожих літаках так і написано: "ворожі літаки", жодних свастик чи слів "німці" та "нацисти". А керують британською армією офіцери, які сидять у "Військовому офісі".
Оце поєднання "дорослих" тем із дитячою безпосередністю, пустотливістю та грою лише додають стрічці шарму. Добра, захоплююча, весела та чарівна історія розрахована як на дітей, так і на їх батьків.
"Моя жахлива няня. Великий бум" - картина, на яку можна сходити всією родиною. Цілком можливо, що незабаром няня МакФі стане в один ряд із такими неодмінними для дитинства персонажами як Мері Поппінс, Пітер Пен чи Пеппі Довгапанчоха.
Оцінка фільму 5 з 5
Клієнтка французького жиголо
Режисерці та авторці сценарію стрічки "Клієнтка французького жиголо" Жозіан Баласко довелося поборотися за свою картину. Спочатку ця відома актриса, сценаристка та режисерка запропонувала свій сценарій телевізійним продюсерам, але ті відмовили у фінансуванні, вважаючи матеріал "занадто провокативним". Тоді Баласко переписала свій сценарій у роман, що отримав назву "Клієнтка" ("Cliente") (цю ж назву в оригіналі має і сама картина). І лише після того, як роман здобув популярність, авторка знайшла гроші на його екранізацію.
Втім, стріли Амура таки вражають прагматичну Джудіт - вона закохується у жиголо Марко. Та це кохання не взаємне - чоловік займається проституцією не з власної волі, він заробляє гроші, щоб задовольняти забаганки своєї капризної дружини Фанні. І коли Фанні дізнається про цю непросту ситуацією, то змушена вибирати, що їй важливіше - сімейне щастя чи достаток.
До речі, Баласко також з'являється у фільмі - вона зіграла сестру головної героїні Ірен, яка у свої 53 роки все ще вірить у справжнє кохання.
Стрічка розрахована на любителів французького кіно та жінок, які люблять історії про зрілих дам у пошуках свого кохання.
Читайте також окрему рецензію на фільм Нікіти Міхалкова "Натомлені сонцем 2. Предстояние"