Українська версія нової книги про Гаррі Поттера вийде уже цієї осені

— 1 серпня 2016, 09:51

Публікуватиме книгу видавництво "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га", розповів його директор Іван Малкович

Українська версія новогог тексту британської письменниці Джоан Роулінг "Гаррі Поттер і прокляте дитя" буде перекладена до жовтня 2016 року.

Займеться цим перекладом, як і попередніх виданнь про Гаррі Поттера, Віктор Морозов.

"Ми завжди намагалися у день виходу нової книжки зробити так, щоб Віктор Морозов переклав хоча б абзац чи два. Він живе у Вашингтоні. Щойно книжка потрапить йому до рук – почне перекладати", – поділився Іван Малкович.

РЕКЛАМА:

У Британії книга з'явилася на полицях книгарень ще 31 липня. Восьма частина із серії про Гаррі Поттера викликала шалений ажіотаж з перших годин своєї появи.

Події в книзі відбуваються через 19 років після закінчення оригінальної серії.

Тепер Гаррі одружений на Джіні, сестрі свого найкращого друга Рона Візлі. У нього тепер троє дітей і робота у міністерстві магії.

Головним героєм нової книги став підліток Албус Северус Поттер, другий син Гаррі. Він намагається впоратися з популярністю, усподкованою від батька.

30 липня у лондонському театрі Palace також відбулася прем'єра вистави "Гаррі Поттер і прокляте дитя".

Вихід у світ нової книги та спектаклю були присвячені відзначенню 51-го дня народження Джоан Роулінг. Самому ж Гаррі Поттеру виповнилося 36 років.

Виступаючи на прем'єрі, Роулінг сказала, що частина "Гаррі Поттер і прокляте дитя" буде останньою.

Авторка легендарної серії також виступила в ролі сценариста фільму за мотивами історій про Гаррі Поттера –"Фантастичні тварини і де їх шукати".

[L]Його прем'єра запланована на листопад 2016 року. Дія фільму розгортається приблизно за 70 років до подій Поттеріани.

Головний герой стрічки, Ньют Скамандер – зоолог, який цікавиться невідомими живими істотами.

Зі сюжетом, він повинен познайомитися з членами таємного товариства чаклунів, які допоможуть йому у дослідженні.

Реклама:

Головне сьогодні