Найбільший книжковий ярмарок світу збільшує участь російських видавництв
Одному з найбільших російських видавництв "Ексмо", раніше підсанкційному в Україні, дозволили представити стенд на Міжнародному Франкфуртському книжковому ярмарку.
Стежте за поступом української культури в Telegram i WhatsApp!
На це звернув увагу український видавець Віктор Круглов, чиє видавництво бере участь у Франкфуртському ярмарку на національному стенді Українського інституту книги.
"Президент Федерального відомства із захисту конституції [Томас – прим. УП] Гальденванг звернув увагу на "операції впливу" російських спецслужб, які поширюють у Німеччині російську дезінформацію та пропаганду. Дивно після цього побачити стенд з країни агресорки, де говоритиметься, що "не все так однозначно", – написав Круглов.
Український інститут книги підтвердив УП.Культура, що у найвпливовішому світовому книжковому ярмарку у Франкфурті цьогоріч беруть участь 5 російських видавництв.
Інститут вже звернувся до директора Франкфуртського книжкового ярмарку Юргена Бооса листом, де пояснив небезпечність збільшення участі російських видавництв на такій впливовій міжнародній події.
Керівниця Інституту Олександра Коваль повідомила, що дізналась про участь "Ексмо" вчора ввечері, 15 жовтня.
Проте вона каже, що офіційного книжкового стенду Росії у Франкфурті не буде: "Організатори цього та ще кількох ярмарків дотримуються свого ж рішення про недопущення до участі офіційного державного стенду Росії. Але окремі стенди російських видавництв присутні скрізь. Однак, на ФКЯ торік було 3 російські стенди, серед них стенд "Меморіалу" і, начебто, це не становило загрози. В цьому році їх вже 5. І серед них стенд найбільшого російського видавництва "Ексмо", сумновідомого публікаціями антиукраїнського змісту, через що видавництво кілька років перебувало в Україні під санкціями".
Пані Коваль не відомо, чому РНБОУ не продовжило санкції російському видавництву "Ексмо". "Якби вони діяли - це було б вагомим аргументом у переговорах з організаторами міжнародних ярмарків щодо недопущення подібних видавництв до участі", - каже директорка Українського інституту книги.
Пані Коваль каже, що Український інститут книги і надалі братиме участь у найважливіших книжкових ярмарках світу. "Поява росіян наче легітимізується, бо, як кажуть, війна війною, а гроші не пахнуть. Імовірно, є немало видавців, які хотіли б повернутися на безмежний російський ринок", - каже Коваль.
"Мусимо ще більше згуртуватися і невпинно пояснювати "наївним" іноземцям, що кожна продана росіянам ліцензія на видання перекладу їхніх книжок - це ракета, яка вбиває мирних мешканців, а кожна куплена російська книжка - це міна сповільненої дії. Тому що зараз вони в Україні, а завтра будуть в Європі. Отрута ж їхньої ідеології вже давно розповзлася по всьому світу, і лише разом ми можемо її зупинити і нейтралізувати", - підсумувала свій коментар УП.Культура директорка УІК.
Про Франкфуртський книжковий ярмарок
Франкфуртський книжковий ярмарок є найбільшою книжковою подією у світі. Він став майданчиком для літераторів та видавців, щоб просувати співпраці міжнародного рівня, інформувати про світові тенденції книговидання та вдосконалювати власні ідеї.
Слоган події цьогоріч: "Читати. Роздумувати. Порівнювати." (Read. Reflect. Relate.). Фокусна тема українських стендів – "Повернення голосу" (Reclaiming the voice).
Від України представлять національний стенд Інституту книги, а також стенд Мистецького арсеналу, UA Comix й окремий стенд отримає Видавець Олександр Савчук як переможець премії "Читомо".
До Франкфуртського книжкового форуму організатори підготували програму з дискусій, презентацій й публічних інтерв’ю. В них учасники розповідатимуть про літературу під час війни, про загиблих письменників та про українську поезію.