Українська жіноча поезія у Парижі: запустили проєкт культурного сезону "Le Voyage en Ukraine"

У паризькому метро з'явилися фрагменти творів українських поетес — від класики до сучасних авторок. Це спільний проєкт транспортної компанії RATP та культурного сезону "Le Voyage en Ukraine" ("Подорож Україною"), що триває у Франції з початку 2026 року.
У межах ініціативи в метро представлено вірші українських поеток у французьких перекладах.
З 28 січня по 11 березня пасажири паризького метро можуть побачити фрагменти віршів Леся Українка, Ліна Костенко, Оксана Забужко, а також представниць нового покоління — Люби Якимчук, Елли Євтушенко, Катерини Калитко, Ірини Цілик та Ярини Чорногуз.
Українська поетка й режисерка Ірина Цілик поділилася у Facebook світлинами з паризького метро, де розмістили фрагмент її вірша "Саме тепер ця terra incognita чесна, як ніколи влітку" в межах культурного сезону "Подорож в Україну" у Франції. Цілик у своєму дописі навела оригінальний текст українською:
"мовчазні ріки,
розліновані слабким сонцем поля,
тонкі руки дерев у гамівних сорочках снігу
прагнуть лише спокою".
Вона додала, що рада, що для проєкту обрали не воєнний, а зимовий вірш: "Я писала не лише про війну… Хоча вже й забуваю про це часом".
Цей проєкт створено у партнерстві з RATP та є частиною культурного сезону "Le Voyage en Ukraine" ("Подорож Україною"), організованого спільно Українським інститутом та Французьким інститутом під патронатом Міністерств закордонних справ та за підтримки Міністерств культури обох країн.
RATP(Régie Autonome des Transports Parisiens) — державна компанія, що забезпечує роботу метро, автобусів, трамваїв та частин поїздів RER у Парижі та передмістях.Проєкт став можливим завдяки французьким видавництвам, які системно перекладають українську літературу — Éditions des Femmes, Le Tripode, Les Éditions Circé та Éditions Bruno Doucey.