Письменниця Юлія Ілюха візьме участь у Ночі літератури в Парижі

30 червня в просторі Ірландського культурного центру в Парижі українська письменниця Юлія Ілюха представить французький переклад своєї книжки "Мої жінки".
Про це повідомили на офіційному сайті Форуму іноземних культурних інституцій у Парижі.
Перекладом книжки Юлії "Мої жінки" займалися українська перекладачка, науковиця Ірина Дмитришин та Агата Бонін. Участь авторки в паризькій події організовують Український інститут у Франції та Австрійський культурний форум.
Ніч літератури – це міжнародна подія, яка цьогоріч запланована на 30 червня в просторі Ірландського культурного центру в Парижі. Протягом вечора 21 автор та авторка з різних країн презентують свої книжки, нещодавно перекладені французькою. Подію організовує Форум іноземних культурних інституцій у Парижі (FICEP).
"Мої жінки" – це збірка короткої прози, яка отримала премію International Chapbook Prize від літературного журналу 128 Lit та вийшла друком у США. Уривки збірки також отримали спонсорську премію Förderpreis від Австрійської літературної премії Rotahorn-Literaturpreis. А у 2024 році "Мої жінки" здобула звання "Книга року BBC".
Юлія Ілюха – українська поетка, письменниця, журналістка, волонтерка. Її поезію та прозу перекладено англійською, німецькою, італійською, болгарською, угорською, каталонською, польською, шведською, португальською та французькою мовами.