Туристів в Латвію заманюють "важким життям"

— 16 листопада 2009, 19:01

На плакатах замість "Easy to go, hard to leave" ("Легко приїхати, важко покинути") написано "Easy to go, hard to live" ( "Легко приїхати, важко жити"), повідомляє Лента.ру з посиланням на Austrian Times.

Туристична кампанія, яка має розпочатися з23 листопада, розрахована на туристів з Естонії, Росії, Литви, Норвегії, Швеції, Німеччини та Фінляндії.

На плакатах зображено серце з одним оком поруч з тими чи іншими пам'ятками або символами Латвії. Скоріш за все серце символізує залишене в Ризі серце туриста.

Кампанія доповнена розповіддю про Ригу, як батьківщину різдвяної ялинки. Зародження цієї традиції сталося, згідно авторам реклами, у Латвії 449 років тому.

На цю рекламну кампанію, яка триватиме п'ять тижнів, виділено 500 тисяч євро. Метою кампанії є відмовитися від образу Риги як центру нічних розваг і підкреслити наявність у місті історичних пам'яток.

РЕКЛАМА:

Деякі жителі Латвії у своїх інтернет-блогах зауважили, що помилка у салогані є "обмовкою за Фрейдом".

Адже, в часи світової фінансової кризи умови життя в країні значно погіршилися. Латвійська економіка скоротилася майже на 20%, що призвело до масового безробіття і різкого скорочення витрат на соціальні потреби.

Реклама:

Головне сьогодні