Столичним таксистам до Євро видають англо-український розмовник. Фото

21
18 травня 2012

За три тижні до Євро-2012 представники цих професій не знають навіть, як запитати, чи має пасажир талончик.

 

Не засвоїли іноземної і таксисти, які везтимуть іноземців з "Борисполя" та міліціонери, які охоронятимуть порядок під час чемпіонату.

 

 

Реклама:

Щоправда, таксистам життя вирішили полегшити. Щоб допомогти таксистам, які перевозитимуть іноземних туристів під час проведення Євро-2012, їм видадуть розмовники.

Про це повідомляє ІЦ "Україна-2012".

 

Розмовник для таксистів випустили в українських містах-господарях Євро-2012.  

На 30-ти сторінках довідника можна дізнатись про найважливіші принципи обслуговування закордонних та вітчизняних пасажирів, а також отримати базові знання з англійської мови.

А найбільш поширені фрази подані українською/російською та англійською мовами та мають рекомендації щодо вимови. 

 

Окрім того, водіїв зобов'яжуть вивчити визначні пам'ятки своїх міст та вміти донести інформацію про них до гостей.

Реклама:

Близько 5000 екземплярів будуть поширюватись серед водіїв таксі починаючи з наступного тижня.

Розмовник був створений у рамках німецько-українського співробітництва департаментами туризму чотирьох приймаючих міст та Німецького товариства міжнародного співробітництва (GIZ).

 

Як відомо, у липні минулого року у Попова обіцяли, що кожен кондуктор до Євро знатиме англійську. Також влада запевняла, що володітимутьанглійською лікарі та міліціонери. Останніх навіть закордон відправляли навчатися. Також у липні 2011 року у Мінінфраструктури заявляли, що вже майже 400 працівників залізниці вивчили англійську.

Фото Тhe-village 



Реклама: