Столичним таксистам до Євро видають англо-український розмовник. Фото

10
18 травня 2012

За три тижні до Євро-2012 представники цих професій не знають навіть, як запитати, чи має пасажир талончик.

 

Не засвоїли іноземної і таксисти, які везтимуть іноземців з "Борисполя" та міліціонери, які охоронятимуть порядок під час чемпіонату.

 

 

Щоправда, таксистам життя вирішили полегшити. Щоб допомогти таксистам, які перевозитимуть іноземних туристів під час проведення Євро-2012, їм видадуть розмовники.

Про це повідомляє ІЦ "Україна-2012".

 

Розмовник для таксистів випустили в українських містах-господарях Євро-2012.  

На 30-ти сторінках довідника можна дізнатись про найважливіші принципи обслуговування закордонних та вітчизняних пасажирів, а також отримати базові знання з англійської мови.

А найбільш поширені фрази подані українською/російською та англійською мовами та мають рекомендації щодо вимови. 

 

Окрім того, водіїв зобов'яжуть вивчити визначні пам'ятки своїх міст та вміти донести інформацію про них до гостей.

Близько 5000 екземплярів будуть поширюватись серед водіїв таксі починаючи з наступного тижня.

Розмовник був створений у рамках німецько-українського співробітництва департаментами туризму чотирьох приймаючих міст та Німецького товариства міжнародного співробітництва (GIZ).

 

Як відомо, у липні минулого року у Попова обіцяли, що кожен кондуктор до Євро знатиме англійську. Також влада запевняла, що володітимутьанглійською лікарі та міліціонери. Останніх навіть закордон відправляли навчатися. Також у липні 2011 року у Мінінфраструктури заявляли, що вже майже 400 працівників залізниці вивчили англійську.

Фото Тhe-village 

powered by lun.ua