Друга іноземна мова у школах не викладатиметься якісно - експерти

16
27 серпня 2013

Такої думки дотримуються експерти з питань освіти, яких цитує Радіо Свобода.

Запровадження другої іноземної мови мало на меті освоїти бюджетні кошти, зокрема – передбачені скандальним мовним законом минулого року, що посилив статус російської мови, вважає соціальний психолог Олег Покальчук. Він, проте, не очікує, що друга іноземна у школах зможе в нинішніх умовах посилити позиції російської мови.

"Батьки не бачать для своїх дітей перспективи у цій нестабільній країні, тому хочуть, щоб вони були лексично, мовно освічені і мали перспективи працювати за кордоном чи принаймні в іноземних компаніях в Україні. Щодо вибору мов: англійську молодь здебільшого знає, тоді як німецька – це та мова, якою спілкуються в серці ЄС. Російську обирають ті, хто живе далеко від західних кордонів та не сподівається, що дітям знадобляться західноєвропейські мови", – резюмує соціальний психолог.

Реформа із запровадженням "другої іноземної" у школах виявилася не підготовленою, відтак вона навряд чи зробить більшість українських школярів поліглотами – таку думку висловила освітній експерт, директор "Центру дослідження суспільства" Інна Совсун.

"Мене вражає, що ця реформа не супроводжується розробкою концепції, додатковим фінансуванням. Всю відповідальність поклали на школи, і вони вишукують додаткові ставки в межах свого штатного розкладу. Викладачів – бракує. Батьки, звісно, можуть обирати мову, але якості її викладання не може гарантувати ніхто", – вважає Інна Совсун.

Загалом експерти прогнозують, що запровадження другої іноземної мови у школах може відбутися лише на папері. Але вони визнають, що вже самим вибором "другої іноземної" для своїх дітей українці показали, що пов’язують їхнє та власне майбутнє з європейською спільнотою.

Між тим, у сільських школах питання "другої іноземної" вирішити ще важче, кажуть освітяни.

У школі села Городське на Житомирщині – трохи більше як 60 учнів, відтак мову довелося обирати одну на всіх, але і в цьому випадку знайти викладача для неї було складно, розповідає завуч городської загальноосвітньої школи Валентина Кравченко.

"Хто піде в сільську школу читати іноземну мову дві години на тиждень? Не знаю, як в інших районах, а в нашому до викладання допускають лише тих вчителів, які мають диплом з цього предмета, – пояснює завуч сільської школи. – В нас другою іноземною буде російська, її викладатиме вчителька світової літератури, яка пройшла перекваліфікацію. Могли обрати німецьку чи іншу західноєвропейську мову – але проблема в тому, що не всі діти встигають добре засвоювати першу іноземну, а російську хоч трохи знають. Другу мову запровадили – але нас не спитали!".

За даними Міносвіти, 52% українських школярів вивчатимуть як другу іноземну німецьку мову, менш як чверть – російську, кожен сьомий – французьку. Іспанська, польська та мови українських національних меншин є менш популярними.



powered by lun.ua