Без смайла не розібратись

163
21 вересня 2009

Точка, точка, запятая - вышла рожица кривая

До винахідників смайлика (від англ. smile - посмішка) іноді зараховують відомого письменника Володимира Набокова, який в одному з інтерв'ю сказав: "Мені часто спадає на думку, що треба придумати якийсь типографічний знак, що означав би усмішку - яку-небудь карлючку чи розташовану навзнак дужку, якою би я міг супроводити відповідь на ваше запитання".

Втім, Набоков лиш подав ідею, а втілив її американець Скотт Фаллман. Днем народження текстового позначення посмішки вважають 19 вересня 1982 року. Саме тоді Фаллман вперше запропонував використовувати послідовність символів : -) та : -( для емоційного забарвлення написаного. Відтоді ці позначки міцно вкоренилися у мережеве спілкування між людьми.

Наприклад, в інтернет-комунікації лінгвіста та блоґера Марії Дмитрієвої смайли увійшли з 1995-го. Досі вона вважає їх дуже корисним і зручним винаходом: "Вони виконують важливу функцію - вибудовують контекст для сприйняття написаного тексту і демонструють мій емоційний стан та моє ставлення до сказаного мною (чи іншими)".

"Смайли в яскравий та наочний спосіб передають те, що інакше треба було б описувати словами, а економію мовних засобів ніхто не відміняв!", - додає Дмитрієва.

За 27 років інтернет-юзери створили багато нових символів для вираження емоцій в чатах, ICQ, sms та email-повідомленнях.

Мінімальний смайл-арсенал інтернет-користувача:

:-) посмішка

:-))) сміх

:-D радісний сміх

:-|  зосередження/нейтральність

:-(  сум/розчарування

:-/  невдоволення/спантеличення

:-0  здивування

 

Дали розгулятися своїй фантазії творці символів, що позначають відомих людей чи персонажів. Так, наприклад, інтернет-користувачі бачать героя мультсеріалу "Сімпсони" Гомера Сімпсона ось так:

~(_8^(|)

(8-)

Або так ( :o (|)

чи так ~(8(l)

Таким чином C|:-)= позначають Чарлі Чапліна, так &:-) виглядає кіногерой комедії з Джимом Кері Ейс Вентура, а ось цей смайл :-.) означає відому модель Сінді Кроуфорд з її фірмовою родимкою.

Дужка - наше всьо

Досвідчені користувачі всесвітньої мережі помічають, що електронне кодування емоцій та почуттів дедалі більше спрощується, від чого популярні смайли тільки страждають. Так, іноді для полегшення набору ніс-дефіс класичного посміхуна прибирають.

Загалом, у цьому плані інтернет-юзери ледачіють все більше. Стає не так весело, бо бідолашних смайлів позбавляють очей-крапочок та носа-рисочки. Часто у блоґах та чатах люди висловлюють емоції так: ))))))))))))))))))))))))))))))))))))) або так ((((((((((((((((((((((((((((. І що більше таких дужок, то більше радості чи суму на серці юзера. Особливі важкі випадки спостерігаються, коли всю гаму почуттів формулюють за допомогою одиноких дужок ) або (.

"Колись я не використовувала смайли взагалі, вони здавалися мені чимось вульгарним і не літературним. Мені, такій культурній та принциповій, думала я, то не личить. Але люди, які намагалися налагодити онлайн-контакт, скаржилися, що мої електронні повідомлення зовсім не емоційні без цих позначок, а тому мене важко зрозуміти", - розповіла "Українській правді. Життя" інтернет-користувачка із 10-річним стажем Анастасія Ґудзь.

Зараз вона використовує класичний : -) в ICQ ледь не замість крапки, а до смайлів, хоча й тільки у неформальних розмовах, ставиться позитивно: "Хіба що це не істеричне )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))".

А як у вас на раЁне?

Завжди з посмішкою. Фото Lel4nd (busy)  
Останніми роками спрощення зазнав не лише невербальний бік онлайн-комунікацій, а й, власне, текстовий. Мало хто з блоґерів не чув про мову падонкав (падонкафф, олбанский язык, олбанцкей йезыг, плюс ще купа варіацій назв - хоча б одну з яких ви знаєте точно).

Цей специфічний жаргон так довго гуляв у російському та українському інтернет-сегментах, що багатьом встиг обриднути, як гірка редька. А потім і взагалі здав позиції. Втім, подекуди ще можна почути "кросавчєг" чи "напіцца", але за цей моветон у блоґах надто категоричних осіб є ризик отримати бан.

За словами Марії Дмитрієвої, падонківська мова принципово не відрізняється від решти розмовних варіантів мови. Втім, каже вона, завдяки необмеженій відкритості до імпровізацій, творчого переосмислення усталених фраз та великій швидкості обміну інформацією, в межах інтернет-спільноти вона розвинулася інтенсивніше за інші жаргони і мала ширшу аудиторію.

"Всі люди є компетентними мовцями, свідомими того, де який стиль спілкування буде доречним. Тому знання ще й Інтернет-жаргону розширює мовленнєві можливості людини, а не погіршує їх. Відповідно, і словниковий запас людей, котрі щодня знайомляться з величезними обсягами інформації завдяки Інтернету, лише збагачується, в тому числі і за рахунок мови падонків", - підкреслює Дмитрієва.

На думку психолога Алевтини Шевченко, Інтернет-мова вже увійшла у наше життя і вплинути на цей процес неможливо. "Якщо під падонківським жаргоном розуміти насамперед вияви агресії, то як психолог я рада, що в людей з'явилася легальна шпарина, де вони можуть виявити цю заборонену у суспільстві емоцію. Це краще, ніж розстрілювати однокласників", - стверджує вона.

І зазначає: "З іншого боку, може з'явитися емоційна звичка до агресії та збідніти палітра інших емоційних проявів. Думаю, людина цікава, коли вона різна. А смайликів нам явно не вистачало у розділових знаках. Це геніальний винахід Інтернету, тому жодних загроз я не бачу, а видумувати не хочу. Ну, можна ж і від хліба загинути, якщо зловживати".

У вас олбанцкій, у нас - суржик

Час вживати албанцкій вже минає, натомість багато користувачів уанету, зокрема блоґерів у Livejournal, користуються суржиком. І це цілком нормальне явище, каже лінгвіст Дмитрієва.

За її словами, суржик є контактною мовою, що виникла внаслідок співіснування російської та української пліч-о-пліч протягом тривалого часу. Він фактично виконує функцію розмовної, зниженої, буденної мови на противагу літературній та офіційній українській/російській.

"Багато українців у спілкуванні поза мережею користуються суржиком і почуваються при цьому цілком комфортно, тому недивно, що численні користувачі уанету теж його вживають. У такий спосіб вони позначають їхній простір Інтернет-спілкування як приватний, комфортний, вільний від обмежень та офіціозу", - говорить мовознавець.

І додає: "З цього приводу, звичайно, можна битися в істериці через занепад нашої солов'їної, а можна бути реалістами і згадати, що за обіднім столом на власній кухні люди не розмовляють високим штилем".

***

Спілкування в Інтернеті займає чималу частину життя нашого життя. Ми щодня пишемо електронні листи, розмовляємо з друзями по ICQ чи skype, ведемо блоґи і просто дістаємо силу-силенну інформації зі всесвітньої мережі. Саме обсяг проведеного в ній часу змушує нас облаштувати свій веб-простір максимально зручно та весело. Здавалося б, куди тут без смайлів? : -) І це природно.

Але поза мережевим життям є справжнє, яке вирує поза ввімкненим монітором з десятком відкритих віконечок. А там щира посмішка та жива й цікава розмова досі в ціні.

 

Автор - Тетяна Потапова

powered by lun.ua