У Харкові в будинку "Слово" реконструюють втрачений твір Майка Йогансена "Югурта"

Дослідниця та літературознавиця Ярина Цимбал продовжить реставрувати втрачений роман Майка Йогансена "Югурта" у харківській резиденції будинку "Слово". Роботу над відновленням твору вона розпочала ще у квітні 2025 року.
Про це повідомили на сторінці резиденції.
"Югурта. Повість про старий Харків" став останнім твором Йогансена. Його оригінал втратили у 1930-х роках, коли автора заарештували та розстріляли органи НКВС.
Зберігся лише рукопис перекладу тексту російською мовою в архівах Павла Зенкевича – перекладача польського походження, який жив у Москві в міжвоєнні роки.
Спершу літературознавиця провела два тижні у Войновицькому замку, де разом перекладацькою групою перекладала фрагмент твору. Першу відновлену частину можна почитати за посиланням ще й одразу п'ятьма мовами.
Цимбал зазначила, що в Йогансена доволі складна мова, а використати штучний інтелект для спрощення неможливо.
Нещодавно дослідниця поділилася подробицями про роман та розповіла, що робить зворотний переклад з російської, підбираючи з Йогансевих текстів слова, якими він міг це написати.
"Найбільше на першому етапі нас вимучив вступ. Одна сторіночка з описом краєвиду і безліччю назв птахів. Ми билися над нею два дні, нарешті здолали, пішли далі. А далі були... мураші і деталі мурашиного життя.
Майже всю цю орнітологічно-етомологічно-ботанічна лексику пощастило знайти", – розповіла Ярина Цимбал.
Майк (справжнє ім’я Михайло) Йогансен – поет, прозаїк, перекладач, критик, лінгвіст, сценарист. Народився у Харкові в родині вчителя німецької мови. Він був одним із засновників літературного об'єднання ВАПЛІТЕ.
Він жив у будинку "Слово". У 1937 році Йогансена заарештували працівники НКВС нібито за те, що він "брав участь в антирадянській націоналістичній організації". Пізніше його розстріляли в тюрмі НКВС у Києві. Тіло було таємно поховане у Биківнянському лісі.
