Радіодиктант національної єдності в "срачах" і мемах: як українці відреагували на радіодиктант

Анастасія Большакова — 27 жовтня, 14:06
Радіодиктант національної єдності в срачах і мемах: як українці відреагували на радіодиктант

Завершився цьогорічний Радіодиктант національної єдності. Авторкою тексту стала письменниця Євгенія Кузнєцова, а начитувала диктант акторка Наталія Сумська.

Після читання радіодиктанту в етері Суспільного почали ділитися реакціями на диктант. Ще більше реагували дописувачі соцмереж – від власних відгуків й до різноманітних мемів. Найцікавіші з них зібрала УП.Культура.

"За 26 років це перший диктант, який звалив мене наповал. По-перше, недобре прочитаний. Сам текст дурнуватий. Я не знаю, хай би краще читав текст Павло Вишебаба, який минулого року диктував. За ним хоч можна було писати одразу всі розділові знаки", - поділилася в етері багаторазова переможниця національного радіодиктанту Христина Гоянюк. З 2000 року жінка не пропустила жодного диктанту, втім читаннями цьогоріч лишилася незадоволена.

Ведучий був змушений перебити слова жінки. Пізніше голова правління Суспільного Микола Чернотицький вибачився за цей інцидент:

РЕКЛАМА:

"Сьогодні під час прямого ефіру Радіодиктанту ведучий перервав пані Христину Гоянюк. Приношу за це вибачення. З цього питання ми проведемо окрему редакторську роботу. Ми цінуємо різні точки зору і не ховаємося від критики.

Дякую всім, хто доєднався до Радіодиктанту національної єдності. Треба жити!".

Член комітету Верховної Ради з питань освіти, науки та інновацій, депутат Роман Грищук
Член комітету Верховної Ради з питань освіти, науки та інновацій, депутат Роман Грищук
Скриншот

Авторка диктанту Євгенія Кузнєцова одразу по завершенню радіодиктанту з гумором поставилася до реакції слухачів:

"Радіодиктант справді єднає...! Зараз всі обʼєднані ідеєю, що важко читали і що це за слова взагалі, а коли оприлюднять текст, то всі обʼєднаються під гаслом "Нащо там кома?" Це диктант національної єдності. Вас попереджали!)".

В коментарях телеграм-каналу УП.Культура слухачі також поділилися своїми враженнями від диктанту:

Скриншот

Під дописами користувачі масово продовжують ділитися власними враженнями – багато з них захоплені текстом Кузнєцовою, але незадоволені читанням Сумської. Зокрема під дописом Детектор медіа телеведуча Марічка Падалко написала: "Чудовий текст, найгірше начитування за всі останні роки".

Скриншот

Голова правління Інституту світової політики та журналіст Віктор Шлінчак поділився, що був змушений припинити писати диктант через швидкий темп та плутанину з читанням:

"Вперше років за десять кинув писати диктант Національної єдності через начитувачку. Наталя Сумська, спочатку погнала так, що хотілося сказати усиковське "Don’t push the horses!". А потім просто переплутала речення – взяла початок з одного, завершила попереднім. І я на автоматі за Сумською так і записав – двічі про "щастя тих, кого любимо". 

Тому цього разу, сорі, без мене."

Засновник медіа Новинарня та військовослужбовець Дмитро Лиховій також відзначив текст авторства Євгенії Кузнєцової:

"Жити заради тих, хто буде після нас говорити нашою мовою". Браво, Євгенія Кузнєцова, за текст диктанту і його головну ідею.

Лише те саме зауваження, що й деяким попереднім авторам. Це ж диктант єдності. Тому дуже вже викаблучуватися в слововжитку, мабуть, не варто. 

Так, мені баба Юля передала з кров'ю "допіру", про "кияхи" я теж в курсі. "Між'яр'я" – прикольно, може бути. Але "пітятко" – ну дуже вже діалектизм. Хоча це теж відрізняє українців – тих, що закарпатські – від росіян))).  Ну, і диктувальниці – двійка. Це творча невдача, на жаль".

 Фахівчиня з комунікацій та викладачка Львівської бізнес-школи Ярина Ключковська розкритикувала редакцію Суспільного за умисне перебивання пані Христини в ефірі та якість читання диктанту:

"Я думала, що мій пост буде повним ентузіазму, захоплення текстом Євгенії Кузнєцової та вдячності Суспільне Мовлення за чудову ініціативу, яка стала справжньою традицією. 

Коли ставила останню крапку в диктанті, думала, що мій пост буде про те, що над інклюзивністю треба працювати, вбудовувати її в усі процеси. Бо можна мати сурдоперекладача в ефірі, але при цьому знехтувати підготовкою читця диктанту, який писатимуть люди різного віку, за різних обставин. Щоб диктант був справді диктантом єдності, а не змаганням стенографістів".

Та серед авторів відгуків були й оптимісти, зокрема ведуча й метеорологиня Наталка Діденко:

"Написала! Ще й з рідним оператором Сашком з рідного Еспресо – дивіться в ефірі! Текст від Євгенії Кузнєцової – прекрасний, як і все, що пише Женя. Особливо за пітятко і кияхи, Дякую!)

Пишу щороку, щороку бувають, звісно, якісь зауваження, цього року моя рука з ручкою аж літала за читанням, але не завжди встигала. На щастя, щось таки встигла і страшенно радію, що попри дивний темп читання ми знову були разом, разом писали і чулися разом! ʼТреба гладити котів!"

"Якби весь ФБ не жалівся на типу неймовірну швидкість начитки Диктанту – я, вже його написавши, все одно про цю неймовірну швидкість і не знав би. Мені навіть дивно, бо серед тих, хто жаліється, повно колег-журналістів мого віку й навіть старших – тобто людей з досвідом записувати значно швидше, причому в блокнотик на згині ліктя в стоячому натовпі на пресконференції.

А от коли пані Сумська збилася, розгубилася й, інстинктивно намагаючись приховати розгубленість, фактично заплутала все ще більше... Це було печально. Що ж – усі ми люде, буває, ну отакий Диктант, хоч і напівювілейний. Чи напів'ювілейний. Чи на пів ювілейний. Якийсь отакий. 

Що ж до власне тексту авторства Eugenia Kuznetsova – зразу видно, що людина не просто написала мімімі, а спершу добряче попрацювала задля. Боюсь таких людей, вони напомінають о нєосмислєнності мого власного існування...", – поділився перекладач та журналіст Олександр Михельсон.

Реклама:

Головне сьогодні