Мовний омбудсмен нарікає, що в державних театрах уникають української мови на сцені

230
24 вересня 2021

Урядовий уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявляє, що в державних театрах не дотримуються норм законодавства про державну мову.

За даними моніторингу, цілком дотримуються вимог лише 5 національних театрів.

Виконання та покази театральних вистав повинні проводити державною мовою, згідно зі статтею 23 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної". У разі виконання вистави іншою мовою в державному чи комунальному закладі, її повинні супроводжувати перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

Мовний омбудсмен  проаналізував виконання цієї норми сімома театрами, які підпорядковані Міністерству культури та інформаційної політики.

  Фото: Elnur_/Depositphotos

"Відверто кажучи, ситуація залишає бажати кращого.

Тож станом на 1 вересня 2021 року повністю проводились вистави державною мовою лише у 2 театрах: Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка (Київ), в яких всі 309 вистав були виконані державною мовою, та Національним академічним українським драматичним театром імені Марії Заньковецької (Львів), де всі 306 вистав були також виконані українською", – зазначив Тарас Кремінь.

Ще три національних театри виконували частину вистав не українською мовою, але дотримувалися вимоги законодавства щодо супроводу в субтитрах чи звуковому перекладі: у Національному академічному театрі опери та балету України імені Т.Г.Шевченка (Київ), Львівському національному академічному театрі опери та балету імені Соломії Крушельницької та Національному академічному театрі російської драми імені Лесі Українки.

Водночас, в Одеському національному академічному театрі опери та балету 3 вистави виконувалися державною мовою, 102 – іншою, лише 45 з яких були перекладені державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

Подібна ситуація в Харківському національному академічному театрі, де зі 132 вистав 132 вистав тільки 83 були виконані цілком українською, або супроводжувались перекладом.

"Щодо театрів, які продовжують порушувати норми мовного закону, про що свідчать чергові звернення на нашу адресу, будуть розпочаті заходи державного контролю за застосуванням державної мови", – анонсував уповноважений.

Нагадаємо, 16 липня 2021 року набули чинності чергові норми мовного законодавства.

Вас також може зацікавити:

Торік в Україні закрилися 343 видавництва та 48 книгарень – мовний омбудсмен 

"Це катастрофа": більшу частину серіалів на українських каналах крутять російською – мовний омбудсмен 

"Я – інший": чого може навчити інтеграційний театр

Хочете дізнатися більше здоров'я та здоровий спосіб життя? Долучайтеся до групи Мамо, я у шапці! у Telegram та Facebook.



powered by lun.ua