Мовний омбудсмен нарікає, що в державних театрах уникають української мови на сцені

384
24 вересня 2021

Урядовий уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявляє, що в державних театрах не дотримуються норм законодавства про державну мову.

За даними моніторингу, цілком дотримуються вимог лише 5 національних театрів.

Виконання та покази театральних вистав повинні проводити державною мовою, згідно зі статтею 23 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної". У разі виконання вистави іншою мовою в державному чи комунальному закладі, її повинні супроводжувати перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

Реклама:

Мовний омбудсмен  проаналізував виконання цієї норми сімома театрами, які підпорядковані Міністерству культури та інформаційної політики.

  Фото: Elnur_/Depositphotos

"Відверто кажучи, ситуація залишає бажати кращого.

Тож станом на 1 вересня 2021 року повністю проводились вистави державною мовою лише у 2 театрах: Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка (Київ), в яких всі 309 вистав були виконані державною мовою, та Національним академічним українським драматичним театром імені Марії Заньковецької (Львів), де всі 306 вистав були також виконані українською", – зазначив Тарас Кремінь.

Ще три національних театри виконували частину вистав не українською мовою, але дотримувалися вимоги законодавства щодо супроводу в субтитрах чи звуковому перекладі: у Національному академічному театрі опери та балету України імені Т.Г.Шевченка (Київ), Львівському національному академічному театрі опери та балету імені Соломії Крушельницької та Національному академічному театрі російської драми імені Лесі Українки.

Водночас, в Одеському національному академічному театрі опери та балету 3 вистави виконувалися державною мовою, 102 – іншою, лише 45 з яких були перекладені державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.

Подібна ситуація в Харківському національному академічному театрі, де зі 132 вистав 132 вистав тільки 83 були виконані цілком українською, або супроводжувались перекладом.

Реклама:

"Щодо театрів, які продовжують порушувати норми мовного закону, про що свідчать чергові звернення на нашу адресу, будуть розпочаті заходи державного контролю за застосуванням державної мови", – анонсував уповноважений.

Нагадаємо, 16 липня 2021 року набули чинності чергові норми мовного законодавства.

Вас також може зацікавити:

Торік в Україні закрилися 343 видавництва та 48 книгарень – мовний омбудсмен 

"Це катастрофа": більшу частину серіалів на українських каналах крутять російською – мовний омбудсмен 

"Я – інший": чого може навчити інтеграційний театр

Хочете дізнатися більше здоров'я та здоровий спосіб життя? Долучайтеся до групи Мамо, я у шапці! у Telegram та Facebook.



Реклама: