Yakaboo бойкотують за продаж російських книг. Чому все не так однозначно

Катерина Хорощак — 24 грудня 2019, 16:00

У мережі розгорнувся флешмоб проти книжкового онлайн-магазину Yakaboo.

Причина у тому, що крамниця продає російські книги.

  • Чому ситуація з Yakaboo не однозначна,
  • чи порушує магазин закон,
  • чи продають російські книги інші крамниці
  • як відсутність літератури з РФ може вплинути на український ринок.

Про все це розповідаємо далі.

Фото: anyaberkut/Depositphotos

Що трапилося

РЕКЛАМА:

Два місяці тому в Україні запрацювало російське видавництво "Альпіна Паблішер". Офіційним дистриб'ютором і партнером "Альпіни Паблішер" став Yakaboo.

Тому ветеран АТО Валерій Ананьєв вирішив відкликати свою книгу з крамниці та закликає бойкотувати Yakaboo:

"1. Бойкотувати сайт Yakaboo – #бойкотYakaboo ;

2. Докласти максимум зусиль для зниження рейтингу Yakaboo у Google (посилання в кінці публікації), до того моменту, поки вони не зрозуміють, що у бізнесу крім заробляння грошей є ще громадянська відповідальність.

Ми живемо в країні, на яку росія напала. Витрачаються титанічні суми коштів на різні заходи, в тому числі в культурній сфері, щоб ми зникли як нація і держава. Yakaboo не просто ці кошти допомагає їм заробляти, а й бере участь в цих заходах. Yakaboo допомагає нас знищувати;

3. Не купувати книги російських видавництв, на кшталт "Альпіна Паблішер Україна", - пише Ананьєв у Facebook.

Yakaboo до цього і раніше продавав російські книги. Загалом магазин, повідомив "Українській правді. Життя", що офіційно імпортує книги 19 видавництв з Росії.

Також Держкомтелерадіо відмовив ТОВ "Якабу трейд" у видачі дозволу на ввезення дитячої книги Тетяни Зарубіної "От динозавра до компота. Ученые отвечают на 100 (и еще 8 вопросов) обо всем", яка містить ознаки російської пропаганди.

"На жаль, Держкомтелерадіо не надає детальних роз’яснень про причини відмови на ввезення конкретних книг, і не повідомляє в чому і як саме проявляються ознаки пропаганди", – пояснила цю ситуацію керівниця відділу маркетингових комунікацій Катерина Аврамчук.

На запитання, як Yakaboo реагуватиме на флешмоб, який запустили проти магазину в мережі, представники книгарні відповіли так:

"Для нас завжди було і залишається найважливіше – комунікація з нашим справжніми клієнтами та та партнерами.

На сьогодні ми отримали дуже велику кількість відгуків від наших клієнтів та партнерів, які підтримують Yakaboo за те що ми робимо для них. І для нас – це найважливіший флешмоб".

Не Yakaboo єдине

"Майже усі (інтернет-магазини та оффлайнові книгарні) продають російські книги.

Іронія в тому, що ті, хто звинувачує Yakaboo в продажі російських книжок, самі ж теж продають російські книжки", - пише співзасновник і директор Видавництва Pabulum Дмитро Стретович.

Раніше у Facebook дописувачі обурювалися діями "Видавництва Старого Лева".

ВСЛ продало права на публікації двох своїх книжок "Я так чую" ("Голосно, тихо, пошепки") і "Я так бачу" російському видавництву "Манн, Іванов, Фарбер".

"Оскільки МІФ імпортує книжки і в Україну, Аґрафка російською тепер продається не тільки в Росії, але й в Україні.

Але гроші за неї російською йдуть в Росію", – пояснював ситуацію видавець і художник Ілля Стронговський.

На ситуацію з Yakaboo відреагувала "Книгарня Є". Хоча в асортименті книгарні також є російські книги. Їхня частка – 6%.

"Не секрет, що відтепер головним каналом промоції російської книги є найбільший інтернет-магазин України. Читача, який уже звик читати українською, знову "русифіковують" введенням і активною промоцією російськомовних аналогів українських книг, спокушаючи знижками та акціями на користь російського варіанта", – написала книгарня у своїй заяві.

Журналістка Катерина Венжик припускає, що така реакція "Книгарні Є" – це спосіб позбутися конкурентів.

"Все прозаїчніше. Це аж ніяк не боротьба за книгу українською. Це боротьба за частку ринку онлайн продажів книг. Де Yakaboo беззаперечний лідер. І ви, розгорнувши весь цей хрестовий похід проти "російської книги", просто намагаєтеся таким рагульским чином вибороти собі кілька відсотків ринку.", – пише Венжик на своїй сторінці у Фейсбук.

Чи порушують магазини закон

Відповідь – ні. Співпраця з російськими видавництвами регулює Держкомтелерадіо України. Воно видає дозволи на імпорт книг з Росії з 2017 року.

Тому Yakaboo працює й з іншими представниками російських видавництв в Україні, як-от "Форс-Україна" чи "Махаон".

В Yakaboo стверджують, що співпрацю з російськими видавництвами магазин припинить відразу, коли її заборонить закон України.

Як ситуація може вплинути на український ринок

В пості, який написала Книгарня "Є" проти Yakaboo, стверджується, що "на сьогодні українські видавництва ще не настільки потужні, щоб повною мірою конкурувати з російськими видавництвами (менші наклади, висока вартість прав, а в результаті – вища собівартість книг, ніж у російських видавництв та їхніх філій в Україні)".

"Відновлення агресивної системи просування російської книги в Україні реально загрожує згортанню всіх позитивних процесів 2014-2018 років та поверненню в довоєнні часи, коли книги українською мовою були на маргінесі", – додають в книгарні.

Ексмаркетингдиректор Uklon Даніель Ваховський коментує цю ситуацію так:

"На думку мережі (Книгарні "Є" - УП) таємні агенти і інші масони роблять підлі знижки на російськомовні книги, від чого страждають бідні, що не платять ПДВ, українські видавці. "Є" вийшла з ультиматумом до українських видавців припиняти співпрацю з Yakaboo, інакше їх будуть прибирати з полиць, не платити і так далі. Для мене як покупця книжкового продукту на трьох мовах, це виглядає, як агонія".

В Yakaboo натомість кажуть, що сьогодні українська книга легко конкурує з офіційною російською на полицях місцевої книгарні, тому що книжка російською дорожча від української приблизно в 1,5-2 рази.

Також представники магазину стверджують, що одна з ключових проблем українського книжкового ринку з позиції споживача – відсутність широкого асортименту вузькоспеціалізованої і професійної літератури, перекладеної українською мовою.

Наприклад, література про мистецтво, програмування, медицину чи точні науки.

Тому за їхніми словами, заборона офіційного імпорту книг з Росії призведе до неконтрольованого зростання контрафакту.

"Це суттєво збільшить чорний ринок контрафактних книжок, які ніяк не будуть регулюватися чи контролюватися державою. Саме це є основною головною загрозою для української книги.

Щоб ринок міг сам розвиватись, вкладати гроші в розвиток авторів, видавництв, книг, галузі – він не повинен боротись сам-на-сам з тіньовим ринком, який на сьогодні через наявність різних обмежень наповнився дешевим контрафактом", – додають в Yakaboo.

За їхніми словами, для цього потрібне включення держави в боротьбу з проблемою контрафакту.

Вас також може зацікавити:

Які країни купують українські книжки. СПИСОК

Як українську книжку зробити sexy. Антон Мартинов про державну стратегію з розвитку книг та читання

Ми хочемо тримати з вами зв'язок. Будемо раді бачитися і спілкуватися з вами на наших сторінках у Facebook та у Twitter.

А якщо хочете бути в курсі лише новин та важливої інформації про здоров'я, підписуйтесь на нашу Facebook-групу про здоров'я та здоровий спосіб життя.

Реклама:

Головне сьогодні