Премію Drahomán Prize за 2021 рік отримав перекладач Богдан Задура

Михайло Загородній — 18 жовтня 2022, 11:13

Лауреатом премії для українських перекладачів Drahomán Prize за 2021 рік став Богдан Задура.

Церемонія нагородження через російське вторгнення відбувалась у Берліні, повідомили в Українському інституті книги.

Нагороду Богдан Задура отримав за переклади польською мовою творів Катерини Бабкіної "Мій дід танцював краще за всіх", Василя Махна "Вічний Календар" та Юрія Винничука "Лютеція" .

Богдан Задура – професійний перекладач української мови на польську, а також письменник та автор 25 книжок поезії та понад десятка томів есеїв і прози.

Фото: Український інститут книги

Читайте також: Жінки та війна: 6 книжок до Дня захисників та захисниць України

Такоє він є багаторічним редактор квартальника Akcent, а від 2004 року став головним редактор місячника Twórczośc.

РЕКЛАМА:

Окрім Богдана Задури на нагороду номінували ще трьох претендентів.

Drahomán Prize 2020 року заснували Український інститут, Український ПЕН та Український інститут книги.

За допомогою премії підтримують і відзначають роботу перекладачів з української мови, які демонструють майстерність та промотують українську літературу закордоном.

Першою переможницею в історії премії стала німецька перекладачка Клаудія Дате.

Читайте також: Нобелівську премію з літератури 2022 отримала французька письменниця

Реклама:

Головне сьогодні